Elle aboutissait à traiter de manière différente le failli et d'autres justiciables, notamment les travailleurs salariés, protégés, en ce qui concerne notamment les indemnités pour incapacité de travail, les allocations d'invalidité et les indemnités payées en matière d'accident du travail ou de maladie professionnelle, par le régime d'insaisissabilité organisé par l'article 1409, §§ 1 et 1bis, et par l'article 1410, § 1, 4° et 5°, et § 2, 4° et 5°, du Code judiciaire.
Zij leidde tot een verschil in behandeling tussen de gefailleerde en andere rechtzoekenden, met name de werknemers, die, onder meer op het vlak van de uitkeringen wegens arbeidsongeschiktheid, de invaliditeitsuitkeringen en de vergoedingen uitgekeerd naar aanleiding van een arbeidsongeval of een beroepsziekte, zijn beschermd door het stelsel van de niet-vatbaarheid voor beslag geregeld bij artikel 1409, §§ 1 en 1bis, en bij artikel 1410, § 1, 4° en 5°, en § 2, 4° en 5°, van het Gerechtelijk Wetboek.