Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de mise à disposition
Compressible
Contrainte en traction
Effort d'extension
Extensible
Extension
Extension du trou
Extension du trou d'ozone
Extension horizontale du trou
Flexion
Flexion
Module d'extension
Notification de mise à disposition
Sollicitation à l'extension
Syndrome de polyangéite extensive
Travail à l'extension
élastique

Vertaling van "notification de l'extension " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
extension du trou | extension du trou d'ozone | extension horizontale du trou

vergroting van het ozongat


contrainte en traction | effort d'extension | sollicitation à l'extension | travail à l'extension

trekbelasting


Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil

Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken


Hémorragie sous-épendymaire avec extension intracérébrale et extension intraventriculaire

subependymale bloeding met intraventriculaire en intracerebrale uitbreiding


extension | 1) extension (contr. flexion) - 2) immobilisation (par traction)

extensie | strekken




avis de mise à disposition | notification de mise à disposition

NOR | Notice of Readiness


Syndrome de polyangéite extensive

vasculitis overgangssyndroom




élastique | compressible | extensible

elastisch | rekbaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 6 février 2014 a été déposée auprès du Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de Belgique, la notification d'extension à Curaçao concernant les Protocoles susmentionnés.

Op 6 februari 2014 werd bij de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België de kennisgeving van uitbreiding tot Curaçao betreffende voormelde Protocollen neergelegd.


Lorsque la Commission n'a pas pris de décision dans un délai d'un mois suivant la réception de la notification, l'extension des règles est réputée avoir été autorisée par la Commission.

Indien de Commissie binnen één maand vanaf de ontvangst van de kennisgeving, geen besluit heeft genomen, dan wordt de uitbreiding van de voorschriften geacht door haar te zijn goedgekeurd.


1) Lorsque la législation applicable l'y autorise, l'Office d'une partie contractante auquel le Bureau international a notifié une extension à cette partie contractante, selon l'article 3ter, 1) ou 2), de la protection résultant d'un enregistrement international aura la faculté de déclarer dans une notification de refus que la protection ne peut pas être accordée dans ladite partie contractante à la marque qui fait l'objet de cette extension.

1. Wanneer de toepasselijke wetgeving zulks toelaat, heeft een Administratie van een overeenkomstsluitende Partij die door het Internationale Bureau ervan in kennis is gesteld dat uit hoofde van artikel 3ter, eerste of tweede lid, de bescherming voortvloeiende uit de internationale inschrijving zich uitstrekt tot die overeenkomstsluitende Partij, het recht in een kennisgeving van weigering te verklaren dat in genoemde overeenkomstsluitende Partij geen bescherming kan worden verleend aan het merk dat het voorwerp is van bedoelde uitstrekking.


1) Lorsque la législation applicable l'y autorise, l'Office d'une partie contractante auquel le Bureau international a notifié une extension à cette partie contractante, selon l'article 3ter, 1) ou 2), de la protection résultant d'un enregistrement international aura la faculté de déclarer dans une notification de refus que la protection ne peut pas être accordée dans ladite partie contractante à la marque qui fait l'objet de cette extension.

1. Wanneer de toepasselijke wetgeving zulks toelaat, heeft een Administratie van een overeenkomstsluitende Partij die door het Internationale Bureau ervan in kennis is gesteld dat uit hoofde van artikel 3ter, eerste of tweede lid, de bescherming voortvloeiende uit de internationale inschrijving zich uitstrekt tot die overeenkomstsluitende Partij, het recht in een kennisgeving van weigering te verklaren dat in genoemde overeenkomstsluitende Partij geen bescherming kan worden verleend aan het merk dat het voorwerp is van bedoelde uitstrekking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette extension n'a pas de raison d'être en Belgique. La Belgique fera une déclaration dans ce sens à l'occasion de la notification prévue à l'article 27.

België zal in die zin een verklaring afleggen naar aanleiding van de kennisgeving bedoeld in artikel 27.


2) a) Tout Office qui voudra exercer cette faculté devra notifier son refus au Bureau international, avec l'indication de tous les motifs, dans le délai prévu par la loi applicable à cet Office et au plus tard, sous réserve des sous-alinéas b) et c), avant l'expiration d'une année à compter de la date à laquelle la notification de l'extension visée à l'alinéa 1) a été envoyée à cet Office par le Bureau international.

2. a) Een Administratie die van dit recht gebruik wenst te maken dient haar weigering, met opgave van alle redenen, ter kennis te brengen van het Internationale Bureau binnen de termijn voorgeschreven door de voor die Administratie toepasselijke wet en uiterlijk, met inachtneming van de letters b en c, vóór het verstrijken van een jaar te rekenen vanaf de datum waarop de in het eerste lid bedoelde kennisgeving van uitstrekking door het Internationale Bureau aan die Administratie is toegezonden.


b) Au point 19 de ses conclusions précitées, le Conseil « encourage la Commission à étudier s’il serait opportun d’étendre l’obligation de notifier les violations de données à caractère personnel à des secteurs autres que les télécommunications et à examiner le coût d’une telle extension pour les entreprises ainsi que ses conséquences pour la compétitivité de l’UE. Toutefois la notification ne devrait pas être utilisée systématiquement pour signaler toutes sortes de violation de sécurité de données à caractère personnel.

b) In punt 19 van zijn bovenvermelde conclusies moedigt de Raad de Commissie aan om te bestuderen of het wenselijk is de verplichting om de schendingen van persoonsgegevens te melden, uit te breiden naar andere sectoren dan de telecommunicatie en om te onderzoeken welke kost een dergelijke uitbreiding voor de ondernemingen zal hebben en welke de gevolgen ervan zijn voor het concurrentievermogen van de EU. De melding mag evenwel niet systematisch worden gebruikt om alle vormen van schending van de veiligheid van persoonsgegevens aan te geven.


2. Avant que les règles soient rendues publiques, la Commission informe le comité prévu à l’article 195 de toute notification d’extension d’accords interprofessionnels.

2. Alvorens de voorschriften bekend te maken, stelt de Commissie het bij artikel 195 opgerichte comité op de hoogte van elke kennisgeving betreffende een uitbreiding van brancheovereenkomsten.


2. Avant que les règles soient rendues publiques, la Commission informe le comité prévu à l'article 46, paragraphe 1, du règlement (CE) no 2200/96 de toute notification d'extension d'accords interprofessionnels.

2. Alvorens de voorschriften bekend te maken, stelt de Commissie het comité van artikel 46, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2200/96 op de hoogte van elke kennisgeving betreffende een uitbreiding van brancheovereenkomsten.


A défaut d'une telle notification, l'extension précitée de la période de référence entre en vigueur à l'expiration du délai de huit jours qui suivent l'expiration d'un délai de deux mois dans lequel la commission paritaire devait se prononcer.

Bij ontstentenis van een dergelijke kennisgeving treedt de voornoemde uitbreiding van de referteperiode na het verstrijken van een termijn van acht dagen volgend op het verstrijken van de termijn van twee maanden waarbinnen het paritair comité zich moest uitspreken, in werking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notification de l'extension ->

Date index: 2021-02-05
w