Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notion comptable
Notion d'assujetti
Notion de produits originaires
Notion juridique indéfinie
Notions de
Perte des notions de bienséance

Vertaling van "notion d' onroerende " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


notion de produits originaires

begrip producten van oorsprong


se conformer aux notions de bien-être et de sécurité sanitaire

gezondheids-, welzijns- en veiligheidsbeleid naleven




notion juridique indéfinie

onbepaald rechtsbegrip | onzeker/onbepaald rechtsbegrip/wettelijk begrip






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Vandenberghe et consorts déposent l'amendement nº 73 (do c. Sénat, nº 4-1409/6) dont le point A) clôt la discussion menée à la Chambre en remplaçant, dans le texte néerlandais, des mots « gebouwen of groepen van gebouwen » par la notion d'« onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».

De heer Vandenberghe c.s. dient amendement nr. 73 in (stuk Senaat, nr. 4-1409/6) waarvan letter A een einde stelt aan de discussie in de Kamer waarbij de woorden « gebouwen of groepen van gebouwen » werden vervangen door de notie « onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».


Cet article a été ajouté à la Chambre par des amendements prévoyant de remplacer, dans le texte néerlandais, les mots « gebouwen of groepen van gebouwen » par la notion d'« onroerende goederen of groepen van onroerende goederen » et ce, dans le but de soumettre les lots non bâtis des parcs résidentiels aux règles de la copropriété.

Dit artikel waarbij de woorden « gebouwen of groepen van gebouwen » worden vervangen door de woorden « onroerend goed of groepen van onroerende goederen » werd in de Kamer toegevoegd om de regels inzake mede-eigendom toepasselijk te maken op onbebouwde kavels van woonparken.


A) L'article 2 du projet de loi a été inséré par voie d'amendement, prévoyant de remplacer les mots néerlandais « gebouwen of groepen van gebouwen » par la notion d'« onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».

A) Het artikel 2 van het wetsontwerp werd bij amendement toegevoegd, waarbij de woorden « gebouwen of groepen van gebouwen » vervangen werden door de notie « onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».


A) L'article 2 du projet de loi a été inséré par une série d'amendements prévoyant de remplacer, dans le texte néerlandais les mots « gebouwen of groepen van gebouwen » par la notion d'« onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».

A) Het artikel 2 van het wetsontwerp werd bij amendement toegevoegd, waarbij de woorden « gebouwen of groepen van gebouwen » vervangen werden door de notie « onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A) L'article 2 du projet de loi a été inséré par une série d'amendements prévoyant de remplacer, dans le texte néerlandais les mots « gebouwen of groepen van gebouwen » par la notion d'« onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».

A) Het artikel 2 van het wetsontwerp werd bij amendement toegevoegd, waarbij de woorden « gebouwen of groepen van gebouwen » vervangen werden door de notie « onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».


Dans le texte néerlandais de l'arrêté royal, la notion d'« immeuble abandonné » est en effet définie comme suit : « het bebouwde onroerend goed behorend tot het privaat domein van een rechtspersoon naar Belgisch publiek recht (bijvoorbeeld : OCMW's, gemeenten, en dergelijke) of toebehorend aan een privaat rechtspersoon (bijvoorbeeld vzw's, nv's, en dergelijke) en dat klaarblijkelijk niet wordt gebruikt noch werkelijk bestemd is voor een activiteit van welke aard ook » (l'immeuble bâti relevant du domaine privé d'une personne morale de ...[+++]

In de Nederlandse tekst van het koninklijk besluit wordt een « verlaten gebouw » immers gedefinieerd als : « het bebouwde onroerende goed behorend tot het privaat domein van een rechtspersoon naar Belgisch publiek recht (bijvoorbeeld : OCMW's, gemeenten, en dergelijke) of toebehorend aan een privaat rechtspersoon (bijvoorbeeld vzw's, nv's, en dergelijke) en dat klaarblijkelijk niet wordt gebruikt noch werkelijk bestemd is voor de activiteit van welke aard ook ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notion d' onroerende ->

Date index: 2021-06-03
w