Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notion d'ordre public étant très » (Français → Néerlandais) :

Il juge ce motif plutôt douteux, la notion d'ordre public étant très vague et élastique.

Dit is een zeer bedenkelijk motief, vermits het begrip « openbare orde » zeer vaag en rekbaar is.


Elles font grief à la disposition attaquée, en ce qu'elle désigne « le donneur d'ordre » comme étant « l'employeur » et donc la personne à qui incombent les obligations découlant de l'affiliation au statut social des travailleurs salariés, d'utiliser une notion « floue », de sorte qu'elle ne permettrait pas de désigner avec précision la personne redevable des cotisations de sécurité sociale.

Zij verwijten de bestreden bepaling, in zoverre zij « de opdrachtgever » aanwijst als « de werkgever » en dus de persoon die moet voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de aansluiting bij het sociaal statuut van de werknemers, gebruik te maken van een « vaag » begrip, zodat zij niet zou toelaten de persoon die de socialezekerheidsbijdragen verschuldigd is, nauwkeurig aan te wijzen.


À cet égard, la notion d'« ordre public » est très vaste et recouvre, par exemple, les moyens qui ont un rapport avec les droits de la défense.

Het begrip « openbare orde » is hierbij zeer ruim en behelst bijvoorbeeld middelen die verband houden met de rechten van verdediging.


À cet égard, la notion d'« ordre public » est très vaste et recouvre, par exemple, les moyens qui ont un rapport avec les droits de la défense.

Het begrip « openbare orde » is hierbij zeer ruim en behelst bijvoorbeeld middelen die verband houden met de rechten van verdediging.


La notion de biens immobiliers, à laquelle se réfère la législation bélarusse, étant très différente de celle qui est définie à l'article 6 du modèle OCDE, le Bélarus est opposé à ce que cette définition figure dans le texte de la convention.

Het begrip onroerende goederen waarnaar de wetgeving van Belarus verwijst, is zeer verschillend van de definitie omschreven in artikel 6 van het OESO-modelverdrag en Belarus was er dan ook tegen gekant dat deze definitie zou voorkomen in de tekst van de overeenkomst.


On s'en tient au droit existant par crainte d'abus, les notions de « menace imminente » et de « menace contre la paix » étant très difficiles à définir.

Men blijft bij het bestaande recht uit vrees voor misbruiken, aangezien de noties « naderende bedreiging » en « bedreiging van de vrede » zeer moeilijk te definiëren zijn.


La responsabilité civile de la commune dans le cadre du maintien de l'ordre public est très large.

De burgerlijke aansprakelijkheid van de gemeente in het raam van de vrijwaring van de openbare orde is zeer verregaand.


Le Conseil d'Etat observe en outre que la définition de la notion d'« archives » est très large et vise aussi bien les archives vivantes que mortes, ce qui prête le flanc à la critique du point quant à la répartition institutionnelle des compétences : le Conseil d'Etat dans son analyse réserve aux Communautés et aux Régions la compétence de conservation des archives vivantes dans les matières relevant de leur ressort, l'autorité fédérale étant compétent ...[+++]

De Raad van State merkt verder op dat de omschrijving van het begrip « archieven » zeer ruim is en zowel slaat op levende als op dode archieven, hetgeen vanuit bevoegdheidsrechtelijk oogpunt voor kritiek vatbaar is : in zijn analyse geeft de Raad van State aan de Gemeenschappen en Gewesten de bevoegdheid over de levende archieven in die aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren, terwijl de federale overheid, op grond van haar residuaire bevoegdheid, steeds bevoegd is voor de « dode » archieven.


Le Conseil d'Etat observe en outre que la définition de la notion d'« archives » est très large et vise aussi bien les archives vivantes que mortes, ce qui prête le flanc à la critique du point de vue de la répartition institutionnelle des compétences : dans son analyse, le Conseil d'Etat réserve aux Communautés et aux Régions la compétence de conservation des archives vivantes dans les matières relevant de leur ressort, l'autorité fédérale étant compétent ...[+++]

De Raad van State merkt verder op dat de omschrijving van het begrip « archieven » zeer ruim is en zowel slaat op levende als op dode archieven, hetgeen vanuit het oogpunt van de institutionele bevoegdheidsverdeling voor kritiek vatbaar is : in zijn analyse geeft de Raad van State aan de Gemeenschappen en Gewesten de bevoegdheid over de levende archieven in die aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren, terwijl de federale overheid, op grond van haar residuaire bevoegdheid, steeds bevoegd is voor de « dode » archieven.


Or, en pratique les renseignements communiqués ne font jamais état de la jurisprudence, la jurisprudence en matière de pensions du secteur public étant très rare.

In de praktijk blijkt evenwel dat de verstrekte inlichtingen nooit verwijzen naar jurisprudentie vermits de jurisprudentie inzake pensioenen van de openbare sector erg zeldzaam is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notion d'ordre public étant très ->

Date index: 2024-09-24
w