Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons d'entretenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons pu nous entretenir avec l'ancien ministre de la Coopération Internationale, avec les ministres de l'Agriculture, de l'Électricité et de l'Hydraulique, du Commerce et des Transports, exposant tous leurs visions sur le développement de la Guinée dans leurs domaines de compétence.

Wij hadden de gelegenheid om een onderhoud te hebben met de vorige minister van internationale samenwerking, de minister van Landbouw, Elektriciteit en Hydraulica, en de minister van Handel en Vervoer, die allen hun ontwikkelingsvisies van Guinee hebben voorgesteld in hun eigen bevoegdheidsdomeinen.


Nous le faisons à chaque fois que nous avons l'occasion de nous entretenir avec les autorités politiques du Viêtnam.

Bij elke ontmoeting met de politieke autoriteiten in Vietnam worden deze onderwerpen aangesneden.


Par ailleurs, outre l'évidente obligation morale que nous avons d'entretenir convenablement nos animaux de compagnie, il s'agit également d'une obligation juridique, clairement énoncée par l'article 4 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, lequel article s'accompagne de sanctions pénales.

Overigens bestaat er naast de duidelijke morele verplichting om onze gezelschapsdieren fatsoenlijk te verzorgen, ook een juridische verplichting die duidelijk wordt bepaald in artikel 4 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren en waar strafrechtelijke sancties aan verbonden zijn.


Se fondant sur des articles de presse: «[.] pour récupérer ces trafics nous avonsbaisser nos prix»y (25), Eurotunnel accuse donc SeaFrance d’entretenir depuis longtemps une guerre des prix.

Op grond van artikelen in de pers (“[.] om deze vervoersactiviteit te herstellen, hebben wij onze prijzen moeten verlagen” (25)) beschuldigt Eurotunnel SeaFrance er daarom van sinds lang een prijzenoorlog te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La pandémie de sida et ses conséquences retiennent tout spécialement l’attention en tant que facteurs particulièrement aggravants qui contribuent à entretenir le cercle vicieux de la pauvreté. Nous avons donc prévu des mesures à prendre pour traiter ces facteurs afin qu’ils ne ralentissent pas le développement et l’action de la lutte contre la pauvreté.

We hebben in het bijzonder rekening gehouden met de aidspandemie en de daarmee gepaard gaande omstandigheden omdat dit bij uitstek verzwarende factoren zijn die bijdragen aan de instandhouding van de vicieuze cirkel van armoede. We hebben de maatregelen aangegeven die moeten worden genomen om deze factoren aan te pakken zodat zij geen belemmering vormen voor ontwikkeling en de bestrijding van armoede.


Nous avons besoin de votre soutien afin de convaincre le Conseil européen - de convaincre les États membres - et d’entretenir la dynamique, pour que nous puissions voir la mise en place de ces systèmes plus rigoureux de surveillance budgétaire et économique et de coordination des politiques d’ici le début de l’année prochaine.

We hebben uw steun nodig om de Europese Raad – de lidstaten – te overtuigen en de vaart erin te houden zodat we deze rigoureuzere stelsels van toezicht en beleidscoördinatie op het gebied van begroting en economisch beleid voor begin volgend jaar kunnen instellen.


Je souhaite la bienvenue à Mme Amira Dotan et aux membres de sa délégation, avec qui nous avons déjà eu l’occasion de nous entretenir plus longuement mardi.

Ik wil Amira Dotan en de leden van haar delegatie hartelijk welkom heten.


À cette fin, nous avons inclus une disposition explicite dans la nouvelle directive-cadre de réception par type indiquant que les constructeurs de véhicules doivent mettre toutes les informations en leur possession à la disposition des garages indépendants afin de permettre à ces derniers de réparer et d’entretenir un véhicule à moteur.

Daarom hebben wij in de nieuwe kaderrichtlijn betreffende typegoedkeuring de expliciete bepaling opgenomen dat de automobielfabrikanten de onafhankelijke garages toegang moeten verschaffen tot alle informatie die nodig is om een motorvoertuig te repareren en te onderhouden.


S'agissant des chapitres restant à clore, les hauts responsables de la République slovène avec lesquels nous avons pu nous entretenir exposent la situation comme suit:

Voor wat betreft de nog af te sluiten hoofdstukken kan de situatie op basis van de gesprekken die wij met de hoogste instanties van de Sloveense Republiek hebben gevoerd als volgt worden samengevat:


Nous avons demandé à nous entretenir avec le commandant du camp mais n'y avons pas été autorisés.

Wij hebben de autoriteiten zeer vriendelijk om een onderhoud met de kampoverste gevraagd.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons d'entretenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons d'entretenir ->

Date index: 2022-10-31
w