Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons d'ores » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons d'ores et déjà dépassé la moitié de cet objectif initial.

Voor dit initiële doel zijn wij reeds voorbij de helft.


Permettez-moi de commencer par le secteur financier: dans ce domaine, au-delà de l'accord général sur le long terme, nous avons d'ores et déjà obtenu un premier résultat d'une importance considérable.

Laten we beginnen met de financiële sector: naast algemene overeenstemming over het langetermijnperspectief hebben we hier al een eerste, zeer belangrijk resultaat geboekt.


Nous avons d'ores et déjà demandé à l'EFSA de réévaluer tous les additifs autorisés et, si l'avis de l'EFSA va dans ce sens, nous n'hésiterons pas à appliquer de nouvelles règles à ces additifs.

We hebben de EFSA al gevraagd om alle toegelaten additieven opnieuw te beoordelen en we zullen niet aarzelen om nieuwe regels op te leggen met betrekking tot additieven als het advies van de EFSA die richting aangeeft.


Toutefois, dans l'hypothèse où la troisième ou quatrième voie ne marcherait pas, nous avons d'ores et déjà avancé une proposition qui nous permettrait de disposer immédiatement d'une solution de rechange possible, et dont j'espère qu'elle sera adoptée demain, concernant un «gestionnaire de réseau européen» dirigé et contrôlé par l'Union européenne.

Echter, om klaar te zijn voor een mogelijke andere oplossing als die derde of vierde weg niet functioneert, hebben wij al een voorstel gedaan, waarvan ik hoop dat het dat morgen toch gaat halen, voor een zogenaamde Europese netwerkbeheerder die wordt aangestuurd en gecontroleerd door de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous connaissons les problèmes que vous pose le maintien de la Charte dans le texte. Toutefois, nous vous invitons, Monsieur le Président, à ne pas transiger, car comme vous l’avez vous-même déclaré, la présidence allemande sera jugée sur les progrès qu’elle obtient au niveau du Traité. Je puis d’ores et déjà vous affirmer que cette Assemblée accueillera le lancement du débat sur une Europe à deux vitesses avec pertes et fracas si certains États membres refusent de vous donner un mandat adéquat et qu’il sera alors impossible de s’arrêter. Nous aurons, dans ce cas, un débat q ...[+++]

We zijn ons ervan bewust hoeveel moeite u zich moet getroosten om te zorgen dat het Handvest wordt gehandhaafd in de tekst. We doen echter een beroep op u, geef niet toe! U heeft het zelf gezegd, mijnheer de voorzitter van de Raad: het Duitse voorzitterschap zal worden gemeten aan de successen die het boekt op het gebied van de verdere ontwikkeling van het Verdrag. Wanneer individuele lidstaten niet bereid zijn om u een redelijk mandaat te geven, begint er bij ons een heftig debat over het Europa van de twee snelheden, dat is mijn voorspelling. Dat debat valt dan niet meer te stoppen, en is dan niet meer gebaseerd op onze wens, maar op e ...[+++]


À cet égard également, nous avons d’ores et déjà rédigé des propositions détaillées, auxquelles nous prévoyons de donner une forme juridique en juillet.

Daar hebben we eveneens al uitgewerkte voorstellen voor gedaan, al moeten we die in juli nog formeel inkleden.


Mais si la réponse doit être que nous avons déjà l’article 7 du traité sur l’Union européenne, nous savons, d’ores et déjà, qu’il s’agit d’une réponse fallacieuse.

Als het antwoord echter is dat wij reeds artikel 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie hebben, weten wij bij voorbaat dat men er omheen draait.


2. Nous avons d'ores et déjà informé l'industrie du tabac des nouvelles exigences en matière d'étiquetage et de composition des produits du tabac.

2. Wij hebben de tabaksindustrie reeds op de hoogte gebracht van de nieuwe eisen met betrekking tot de etikettering en samenstelling van tabaksproducten.


Je suis certain que avons d'ores et déjà renforcé notre compréhension mutuelle mais il n'en demeure pas moins que nous devons faire des progrès dans les domaines clés.

Ik ben er zeker van dat wij al een groter wederzijds begrip hebben bereikt, maar we dienen vooruitgang te boeken op cruciale punten.


C'est pourquoi nous avons d'ores et déjà adopté plusieurs mesures pour lutter contre la discrimination au travail.

Daarom hebben we nu al verschillende maatregelen goedgekeurd om discriminatie op het werk te bestrijden.




D'autres ont cherché : nous avons d'ores     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons d'ores ->

Date index: 2023-07-02
w