Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous débattions d'abord » (Français → Néerlandais) :

Je ne veux pas poursuivre sur ce point, mais plusieurs de mes collègues qui ont abordé ce sujet ont raison: il y a un nombre croissant de nouvelles voix dans la communauté scientifique, et je voudrais que nous débattions de ces nouvelles voix les uns avec les autres de manière loyale.

Daar wil ik nu niet verder op in gaan, maar enkele medeafgevaardigden die hierop hebben gewezen, hebben gelijk: ook binnen de wetenschap gaan er in toenemende mate nieuwe stemmen op en ik zou graag zien dat wij op een eerlijke wijze over deze nieuwe stemmen zouden discussiëren.


– (DE) Monsieur le président, nous avons abordé ce sujet lors de la Conférence des présidents et il en est ressorti que, si l’on considère le sommet de l’UE avec la Russie, le voyage de M. Poutine en Iran et la nature réelle des discussions qui se tiennent là-bas, il serait absurde que ce Parlement débatte de ces sujets sans adopter une résolution dans laquelle il définit sa position.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, we hebben hierover gesproken tijdens de Conferentie van voorzitters. We hebben toen gezegd dat het gezien het bezoek van de heer Poetin aan Iran en de realiteit van de geschillen die daar spelen, beslist absurd zou zijn als dit Parlement over deze zaken zou debatteren en vervolgens geen resolutie zou aannemen waarin het standpunt van het Parlement wordt uiteengezet.


Je voudrais demander que nous débattions de ce rapport demain, mais que nous reportions le vote jusqu’en avril, car d’ici là nous aurons pu aborder le sujet avec le Conseil.

Dat betekent dat in ieder geval bijna 50 procent van de afgevaardigden ongelukkig is met de beslissing. Laten we het debat over het verslag morgen houden, maar de stemmig verschuiven naar april, zodat we voor die tijd nog met de Raad kunnen communiceren.


- Je propose que nous débattions d'abord de ma proposition de scission de l'arrondissement judiciaire Bruxelles-Hal-Vilvorde et que nous discutions ensuite du sort des greffes et de l'organisation du personnel des greffes.

- Ik stel voor dat we mijn voorstel tot splitsing van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde eerst behandelen, waarna we het lot van de griffie en de organisatie van het griffiepersoneel kunnen bespreken.




D'autres ont cherché : voudrais que nous     nous débattions     qui ont abordé     nous     parlement débatte     nous avons abordé     demander que nous     aurons pu aborder     propose que nous     nous débattions d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous débattions d'abord ->

Date index: 2024-12-22
w