Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous mettant d'accord » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en oeuvre l'article 17 de la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes

Verdrag inzake de sluikhandel over zee, ter uitvoering van artikel 17 van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est, en effet, en nous mettant d'accord sur ces questions, et en soldant les comptes du passé, que nous pourrons avancer et examiner nos relations futures dans la confiance».

Nadat we overeenstemming over die zaken hebben bereikt en de rekeningen uit het verleden hebben geregeld, kunnen we nu een stap voorwaarts zetten en op basis van vertrouwen onze toekomstige relatie bespreken.


Pour renforcer son ancrage à l'espace euro-méditerranéen, la Tunisie a été l'un des premiers pays à signer, dès 1995, un accord d'association avec l'Union européenne, en mettant l'accent, bien avant la signature de cet accord, tant sur la communauté des intérêts qui nous lient que sur le partage des valeurs universelles de justice, de solidarité et de démocratie.

Om zijn verankering in de Euromediterrane ruime te versterken, ondertekende Tunesië als één van de eerste landen in 1995 een associatieakkoord met de Europese Unie. Net als tevoren al het geval was, legde ons land daarbij de nadruk op onze gemeenschappelijke belangen, maar ook op de gedeelde universele waarden van gerechtigheid, solidariteit en democratie.


Nous devons fournir aux patients des informations, mais nous devons également les aider à traverser cette véritable jungle des médicaments, par exemple en nous mettant d’accord sur l’utilisation quotidienne, la conception des emballages ou l’étiquetage spécifique des médicaments.

We moeten de patiënten voorlichten, maar hen ook helpen in de jungle van geneesmiddelen, bijvoorbeeld door het afstemmen van innametijdstippen, verpakkingsconcepten of speciale markeringen.


Nous insistons donc sur des propositions qui changeront les politiques macroéconomiques existantes, en mettant le pacte de stabilité et de croissance entre parenthèses, en mettant un terme aux processus de privatisation et de libéralisation, en accordant la priorité à un emploi de qualité avec des droits et un revenu minimum, et sans discrimination à l’égard des femmes, et en favorisant la dignité du travail au moyen d’un pacte qui encourage véritablement l’emploi et le pr ...[+++]

Daarom dringen wij erop aan dat voorstellen worden ingediend voor wijziging van het huidige macro-economische beleid, waarbij het stabiliteitspact wordt opgeschort, een halt wordt toegeroepen aan privatiseringen en liberaliseringen, voorrang wordt gegeven aan het scheppen van kwaliteitsbanen met rechten, waardige salarissen en zonder discriminatie van vrouwen, en de waardigheid van de werknemers wordt gewaarborgd door middel van een echt pact voor werkgelegenheid en sociale vooruitgang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À Lisbonne, nous avons atteint un objectif stratégique en nous mettant d'accord sur un traité modificatif.

In Lissabon hebben we de strategische doelstelling bereikt: we werden het eens over het Hervormingsverdrag.


C’est pourquoi nous devons, je le pense, accorder une attention particulière à la promotion de ce secteur en facilitant l’accès aux prêts pour les PME, en éliminant les entraves commerciales inutiles et en mettant en œuvre des programmes d’innovation et de développement.

Daarom ben ik van mening dat we al het mogelijke moeten doen om deze sector te steunen, onder andere door de toegang tot kredieten voor KMO’s te vergemakkelijken, onnodige handelsbelemmeringen uit de weg te ruimen en programma’s voor innovatie en ontwikkeling ten uitvoer te leggen.


Lors de la signature de l'accord à Bruxelles, le commissaire Busquin a déclaré: «en mettant en commun les efforts de recherche et les ressources de l'UE et des États-Unis, nous améliorons nos chances de trouver une solution à long terme aux problèmes d'énergie et de transport de la planète.

Bij de ondertekening van de overeenkomst in Brussel zei Commissielid Busquin: “Door de Europese en Amerikaanse onderzoekinspanningen en -middelen bijeen te leggen, vergroten we onze kansen om een langetermijnoplossing te vinden voor de energie- en vervoerproblemen van de wereld.


Nous soutiendrons sans réserve le nouveau gouvernement, au moment où il s'engage sur la voie des réformes qu'il a promises au peuple croate - tout comme nous appuierons les réformateurs de toute la région, en mettant en œuvre les accords de Dayton en Bosnie-Herzégovine, en soutenant le gouvernement démocratiquement élu du Monténégro, en ouvrant des négociations de stabilisation et d'association avec l'ARYM et en nous rapprochant de cet objectif en Albanie.

Wij zullen de nieuwe regering tot het uiterste steunen in haar streven om de hervormingagenda uit te voeren die zij de bevolking van Kroatië heeft beloofd - zoals wij ook de hervormers in de gehele regio zullen steunen, zullen bijdragen tot de uitvoering van de Dayton-akkoorden in Bosnië en Herzegovina, de democratisch verkozen regering in Montenegro zullen bijstaan, onderhandelingen met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië over stabilisatie en associatie zullen aanknopen en datzelfde doel ook zullen nastreven in Albanië.


Nous basant sur la thèse que le développement est un facteur de stabilité dans la région, définissant le mandat de négociations dans les termes qu’il nous a été proposé et mettant en évidence le fait qu’il s’agit d’un accord bilatéral avec l’Union européenne, nous partageons l’avis du rapporteur lorsqu’il souligne qu’il s’agit de la première application concrète d’une stratégie d’intégration à long terme pour le Sud-Est de l’Europe, et que la question est de savoir quel ty ...[+++]

Wij zijn het ermee eens dat de ontwikkeling van dit land een factor van stabiliteit in de regio is, wij stellen het onderhandelingsmandaat vast zoals het ons wordt voorgesteld en onderstrepen dat het om een bilaterale overeenkomst met de Europese Unie gaat. Wij zijn het met de rapporteur eens wanneer hij beklemtoont dat dit de eerste concrete toepassing is van een alomvattende strategie op lange termijn voor Zuidoost-Europa en dat het vooral gaat om de vraag, hoe de Balkan op lange termijn gestructureerd moet worden om vrede en stabiliteit te verzekeren.


Le Sénat trébuche en ne mettant pas les projecteurs, à l'occasion du vote de cette résolution, sur les dangers que représentent pour nos concitoyens, nos travailleurs et nos petites et moyennes entreprises, la conclusion d'un accord économique transatlantique qui est tout le contraire de ce que nous voulons : une Europe réindustrialisée, certes, mais juste et durable.

De Senaat vergist zich doordat hij de schijnwerpers niet richt op de gevaren die het trans-Atlantisch economisch akkoord met zich brengt voor onze medeburgers, werknemers en KMO's. Dat akkoord is het tegenovergestelde van wat we willen: een geherindustrialiseerd Europa, dat ook eerlijk en duurzaam is.




D'autres ont cherché : nous mettant d'accord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mettant d'accord ->

Date index: 2023-11-19
w