Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous n'insisterons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous insisterons cependant davantage sur la qualité que sur la quantité.

We zullen echter meer nadruk leggen op kwaliteit dan op hoeveelheid.


Nous pouvons envisager de moduler notre approche en fonction de leur niveau de développement, mais nous insisterons sur les effets positifs que la propriété intellectuelle peut avoir sur la croissance, l'emploi et les consommateurs».

We blijven bereid om onze aanpak aan te passen aan hun ontwikkelingsniveau, maar we onderstrepen ook het positieve effect dat intellectuele eigendom kan hebben op groei, werkgelegenheid en consumenten”.


Nous insisterons sur la détermination dont nous avons fait preuve pour apporter une solution globale à la crise de la dette souveraine: en relevant le défi posé par les pays vulnérables; en soutenant la croissance grâce à des réformes structurelles et un assainissement budgétaire différencié et axé sur la croissance dans le cadre du semestre européen; en renforçant les pare-feux financiers de la zone euro; en finançant et en recapitalisant les banques; et en renforçant la gouvernance économique dans la zone euro.

Wij zullen beklemtonen hoe vastbesloten wij waren een alomvattend antwoord op de staatsschuldcrisis te formuleren: de uitdagingen aanpakken die gevormd worden door de kwetsbare landen; groei ondersteunen door structurele hervormingen en een gedifferentieerde en groeivriendelijke budgettaire consolidatie in het kader van het Europees Semester; de financiële "firewalls" van de eurozone versterken; banken financieren en herkapitaliseren; en het economisch bestuur in de eurozone versterken.


Par rapport aux questions de sécurité et de politique étrangère, nous insisterons sur l’importance de maintenir et d’améliorer le dialogue concernant le voisinage immédiat que nous partageons.

Met betrekking tot buitenlands beleid en veiligheidskwesties zullen we benadrukken hoe belangrijk het is om ook in verband met ons gemeenschappelijk nabuurschap de dialoog in stand te houden en te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous insisterons nous aussi sur l’amendement 14, qui porte sur l’article 6, car nous estimons que rendre facultatif pour le conjoint aidant ou le partenaire de vie ce qui est obligatoire pour le travailleur principal affaiblirait la protection et ouvrirait la voie à des conditions qui iraient à l’encontre des objectifs de la Commission.

Ook wij blijven bij amendement 14 betreffende artikel 6, omdat we vinden dat het facultatief maken voor de meewerkende echtgenoot of partner van iets dat voor de zelfstandige zelf verplicht is, de bescherming vermindert en omstandigheden creëert die de doelstellingen van de Commissie zelf ondermijnen.


Je crains - et ceci concerne également la gestion de la crise financière - que le relâchement des règles européennes n’ait un effet destructeur. Quand nous parlons d’une Europe des règles, nous insisterons donc évidemment sur le respect des directives en matière de concurrence et d’aides d’État, et ce respect sera l’un des critères utilisés pour évaluer les propositions de réaction face à la crise financière.

Ik zelf ben bang – en wat ik nu ga zeggen geldt ook voor de aanpak van de financiële crisis – dat het versoepelen van de regels die de EU zelf heeft opgesteld, een destructieve onderneming is. Als we het hebben over een Europa van normen, dan zullen we er uiteraard op aandringen dat de richtlijnen inzake staatssteun en mededinging worden nageleefd. Dat zal één van de criteria zijn bij de beoordeling van alle voorstellen die voor het aanpakken van de financiële crisis worden gedaan.


Je suis donc d’accord avec mon collègue, Reimer Böge, lorsqu’il dit que nous y sommes favorables, mais nous insisterons sur l’inscription de la ligne «pour mémoire».

Ik ben het dus eens met mij mijn collega Böge dat we dit punt moeten steunen, maar dat we dan wel moeten aandringen op een PM-lijn.


J'aimerais souligner qu'au Parlement, nous procédons à une évaluation des systèmes après six mois et que nous insisterons également en ce sens.

Ik wil er op wijzen dat wij in het EP na zes maanden een evaluatie van de systemen hebben ingebouwd en daar ook aan vast zullen houden.


Nous insisterons également pour que le consensus de Monterrey soit intégralement mis en œuvre grâce aux mécanismes de suivi appropriés.

Wij zullen aandringen op de integrale uitvoering van de consensus van Monterrey door middel van passende follow-upmechanismen.


Dans le cadre multilatéral de l'OPANO, nous insisterons ensemble pour parvenir à un renforcement des règles de contrôle et d'inspection.

In het multilaterale kader van de NAFO zullen we gezamenlijk aandringen op aanscherping van de controle- en inspectieregels.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous n'insisterons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'insisterons ->

Date index: 2021-05-17
w