Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permet d'apporter » (Français → Néerlandais) :

La modification que nous proposons d'apporter à l'article 6 permet de créer la clarté souhaitée par les organisations de consommateurs.

De voorgestelde wijziging van artikel 6 geeft een positieve invulling aan de door de consumentenorganisaties gewenste duidelijkheid.


EUROSUR offre ce cadre, dans le plein respect des obligations internationales, ce qui nous permet d'apporter une protection à ceux qui en ont besoin», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée des affaires intérieures.

EUROSUR creëert daarvoor een kader, in volledige overeenstemming met de internationale verplichtingen", aldus Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse Zaken.


Cependant, je crois fermement que la politique de cohésion peut apporter, et apportera, une énorme contribution à la stratégie Europe 2020, pas simplement parce que nous disposons d’un budget considérable par rapport à d’autres politiques européennes, mais surtout, parce que la politique de cohésion nous permet d’avoir un développement durable dans nos régions et assure le bon suivi des processus de restructuration et des difficult ...[+++]

Ik ben er echter heilig van overtuigd dat het cohesiebeleid een enorme bijdrage aan de EU 2020-strategie kan en zal leveren, niet alleen omdat wij over een aanzienlijke begroting beschikken – in vergelijking met ander Europees beleid – maar vooral omdat door het cohesiebeleid een duurzame ontwikkeling in de regio’s kan ontstaan en herstructureringsprocessen en ook uitdagingen in de regio’s goed kunnen worden begeleid.


Je voudrais qu’il nous apporte la preuve statistique que cette solution serait économiquement avantageuse pour les consommateurs, car jusqu’ici, rien ne nous permet de le penser.

Ik zou hem willen vragen het statistische bewijs te leveren dat het voordeliger is voor consumenten, want dat hebben zij tot nu toe niet bewezen.


Les citoyens européens aiment sentir qu’ils ont la politique commune à portée de main et la directive sur l’itinérance internationale a été un succès: elle nous permet de téléphoner moins cher en Europe. La politique commune dans ce domaine nous permettra sûrement de ressentir plus souvent le bénéfice que nous apportent ces politiques.

De burgers van de Europese Unie voelen het gemeenschappelijke beleid graag in hun portefeuille. We hebben succes geboekt met de richtlijn inzake roaming waardoor we in Europa goedkoper kunnen telefoneren en het gemeenschappelijke beleid op dat vlak biedt ons vast en zeker nog nieuwe inzichten.


Cela nous permet à tous d’apporter le meilleur de notre expérience pour nous pencher sur des problèmes que nous voulons tous régler, à savoir les objectifs du Millénaire pour le développement et les besoins des personnes très pauvres dans une partie du monde qui souffre.

Op die manier kunnen we allemaal het beste van onszelf geven om de millenniumontwikkelingsdoelstellingen te verwezenlijken en in de behoeften te voorzien van zeer arme mensen in een deel van de wereld dat het zwaar te verduren heeft.


Les citoyens nous demandent toujours ce que leur apporte l’Europe. Galileo nous permet de leur donner un exemple de la façon dont les forces européennes se conjuguent - car c’est seulement ensemble que nous pouvons atteindre de tels objectifs - dans les domaines économiques et technologiques d’une façon utile qui profitera à l’avenir de l’Europe communautaire.

We krijgen steeds vragen te horen als: Wat hebben de mensen aan Europa? Wat hebben de burgers aan Europa? GALILEO is er een mooi voorbeeld van dat we deze doelstellingen alleen samen kunnen bereiken. Het gaat hier namelijk om de bundeling van de Europese krachten in economie en technologie, en wel voor iets dat positief en nuttig is voor de toekomst van het Europa dat we delen.


En 2007 également, nous avions inscrit cet article sur la liste car il nous permet d'apporter à la Constitution les modifications souhaitées au moment voulu, pour autant que les majorités qu'exige la Constitution soient respectées.

Ook in 2007 hebben we dit artikel op de lijst geplaatst, omdat het ons toelaat op het passende tijdstip de gewenste Grondwetswijzigingen door te voeren, mits de grondwettelijk vereiste meerderheden geëerbiedigd worden.


En ce qui concerne l'amendement relatif à la Banque nationale, ainsi que M. Hordies vient de le rappeler à juste titre, nous pensons que cet amendement, qui constitue l'amendement de fond que nous avons apporté au travail de la Chambre, permet à la fois de rencontrer une certaine volonté de nos collègues de la Chambre de faire intervenir la Banque nationale et de ne pas introduire de confusion dans les critères à suivre.

Het amendement betreffende de Nationale Bank komt tegemoet aan de wens van onze collega's van de Kamer om de Nationale Bank erbij te betrekken, maar wil tegelijkertijd vermijden dat er verwarring ontstaat over de te volgen criteria. Bovendien legt dit amendement de kleine en middelgrote vzw's geen bijkomende formaliteiten op.


Dans les limites de ce que permet le règlement du Sénat, nous ne manquerons pas d'y apporter une réponse.

Binnen de grenzen van wat het reglement van de Senaat toestaat, zullen wij daar zeker op antwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permet d'apporter ->

Date index: 2024-08-25
w