Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau afin d'adapter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbetering van de bestaande preferentiële regeling


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. D'Hooghe et Mme van Kessel déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 285) qui vise à insérer un article 250bis (nouveau) afin d'augmenter le revenu des invalides grâce à l'adaptation du plafond de revenu pour les personnes à charge.

De heer D'Hooghe en mevrouw van Kessel dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 285) dat ertoe strekt een artikel 250bis (nieuw) in te voegen teneinde het inkomen van de invaliden te verhogen door de aanpassing van het inkomensplafond voor de personen ten laste.


M. D'Hooghe et Mme van Kessel déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 285) qui vise à insérer un article 250bis (nouveau) afin d'augmenter le revenu des invalides grâce à l'adaptation du plafond de revenu pour les personnes à charge.

De heer D'Hooghe en mevrouw van Kessel dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 285) dat ertoe strekt een artikel 250bis (nieuw) in te voegen teneinde het inkomen van de invaliden te verhogen door de aanpassing van het inkomensplafond voor de personen ten laste.


Dans la motivation du refus d'adapter sa législation, la Belgique invoquait un délai trop court et une nécessaire concertation avec la Commission afin de s'assurer: - quel est l'état de la situation fiscale des différents ports européens; - qu'un nouveau régime ne créerait pas lui-même des distorsions de concurrence; - dans quelle mesure les ports belges sont bien occupés dans des opérations commerciales.

In de motivering om zijn wetgeving aan te passen, heeft België een te korte termijn en een noodzakelijk overleg met de Commissie ingeroepen, om zich ervan te vergewissen: - welke de fiscale toestand van de verschillende Europese havens is; - dat een nieuwe regeling geen concurrentieverstoring teweeg zou brengen; - in welke mate de Belgische havens bezig zijn met handelsverrichtingen.


En conséquence, un projet d'arrêté royal adapté et complété sera prochainement à nouveau soumis à l'avis du Conseil d'État, afin de respecter le prescrit légal en la matière.

Bijgevolg zal, overeenkomstig de wettelijke voorschriften ter zake, binnenkort een aangepast en aangevuld ontwerp van koninklijk besluit opnieuw voor advies aan de Raad van State worden voorgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
III. 2 Les autres adaptations: - Ligne 53: Le P7097 Termonde - Malines est prolongé jusque Louvain afin d'offrir à nouveau une liaison directe vers Louvain en gare de Kapelle-op-den-Bos: P7097 Termonde (7h30) - Kapelle-o/d-Bos (7h52) - Malines (7h59-8h02) - Louvain (8h28), NCV.

III. 2 De andere aanpassingen - Lijn 53: P7097 Dendermonde - Mechelen wordt verlengd tot Leuven om in station Kapelle-op-den-Bos opnieuw een rechtstreekse verbinding naar Leuven te bieden: P7097 Dendermonde (7.30 uur) - Kapelle-o/d-Bos( 7.52 uur) - Mechelen( 7.59 uur-8.02 uur) - Leuven (8.28 uur), NCV.


La question fait partie de l'exercice réalisé dans le cadre du nouveau Masterplan III adapté. Dans le plan Justice (point IV.1.4. Modernisation de l'infrastructure pénitentiaire), il est précisé que le Masterplan existant sera adapté afin de présenter un nouveau Masterplan III pour approbation au Conseil des ministres pour l'été 2015.

De vraag maakt deel uit van de oefening die gemaakt wordt met betrekking tot het nieuwe, aangepaste Masterplan III. In het Justitieplan (punt IV.1.4. Modernisering penitentiaire infrastructuur) wordt verduidelijkt dat het bestaande Masterplan aangepast wordt om een nieuw Masterplan III ter goedkeuring voor te leggen aan de Ministerraad tegen de zomer van 2015.


Il est renvoyé au Plan Justice (point IV.1.4.1. Modernisation de la structure pénitentiaire, p. 92), dans lequel il est précisé que le masterplan existant est adapté afin de présenter un nouveau masterplan III pour approbation.

Er wordt hierbij ook verwezen naar het Justitieplan (punt IV.1.4.1. Modernisering penitentiaire infrastructuur, blz. 94), waar wordt verduidelijkt dat het bestaande masterplan wordt aangepast om een nieuw masterplan III ter goedkeuring voor te leggen.


Afin de faciliter la transition entre la situation actuelle et le nouveau cadre « gardiens de la paix » et afin que cette loi puisse produire pleinement ses effets dans les meilleurs délais au sein des communes, le ministre propose d'apporter d'urgence les adaptations ponctuelles suivantes:

Voor een vlotte overgang van de huidige situatie naar het nieuwe kader « gemeenschapswachten » en opdat deze wet zo vlug mogelijk zijn volledige effect kan ressorteren binnen de gemeenten, heeft de minister daarom een aantal dringende punctuele aanpassingen ontworpen :


Avec l'amendement nº 219, nous entendons insérer un article 168 nouveau afin d'adapter la loi sur le travail.

Met amendement 219 willen we een nieuw artikel 168 invoegen om de Arbeidswet aan te passen.


L'amendement nº 12 insère un article 57bis (nouveau) afin que les plafonds salariaux utilisés pour fixer les indemnités et les rentes allouées en cas d'accident du travail, soient adaptés chaque année à l'évolution du bien-être.

Amendement 12 strekt ertoe een artikel 57bis in te voegen om te bekomen dat de loongrenzen die gehanteerd worden voor de vaststelling van de vergoedingen en renten uitgekeerd bij een arbeidsongeval, jaarlijks worden aangepast aan de evolutie van de welvaart.




D'autres ont cherché : nouveau afin d'adapter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau afin d'adapter ->

Date index: 2024-11-18
w