Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organismes d'information et documentation

Vertaling van "nouveau document l'organisme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
organismes d'information et documentation

informatie- en documentatie- instelling


activités auxiliaires d'organismes d'information et de documentation

hulpdiensten ( van informatie- en documentatie- instellingen )


organisme de prestation de services d'information et de documentation

dienstverlening van informatie- en documentatie-instellingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 48. A l'article 178 du même arrêté, remplacé par l'article 31 de l'arrêté royal du 27 avril 2007, sont apportées les modifications suivantes : 1° au premier paragraphe, sont supprimés les mots « les frais de publication visés au § 2, » ; 2° [le paragraphe 2 est abrogé ; 3° au paragraphe 3, alinéa 2, sont apportées les modifications suivantes: (a)sous 1° , après les mots « article 174, § 2, alinéa 2, est inséré le suivant: « ,1° » ; b) le texte sous le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° les comptes annuels d'organismes visés à l'article I.5., 1°, d) du Code de droit économique; » ; c) le texte sous le 3° est remplacé par ce ...[+++]

Art. 48. In artikel 178 van hetzelfde besluit, vervangen door artikel 31 van het koninklijk besluit van 27 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de bekendmakingskosten bedoeld in § 2," geschrapt; 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; 3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) onder 1° wordt na de woorden "artikel 174, § 2, tweede lid" het volgende ingevoerd: ", 1° "; b) de tekst onder 2° wordt vervangen als volgt: "2° de jaarrekening van instellingen bedoeld in artikel I. 5., 1°, d) van het Wetboek van economisch recht ; "; c) de tekst onder 3° word ...[+++]


Art. 4. Dans le règlement mentionné ci-dessus : 1° un chapitre XIV est introduit rédigé comme suit : « Des documents justificatifs »; 2° dans le nouveau chapitre XIV une section 1 est introduite rédigée comme suit : « section 1 dispositions communes à tous les documents justificatifs »; 3° dans le nouveau chapitre XIV, « section 1 dispositions communes à tous les documents justificatifs » un article 31 rédigé comme suit est introduit : « Art. 31. Pour rappel, sauf dispositions contraires reprises dans les articles suivants du présent chapitre, le document justificatif rép ...[+++]

Art. 4. In bovenvermelde verordening wordt : 1° een hoofdstuk XIV ingevoegd luidende " Bewijsstukken" ; 2° in het nieuwe hoofdstuk XIV een sectie 1 ingevoegd, luidende : " sectie 1 bepalingen gemeenschappelijk aan alle bewijsstukken" ; 3° in het nieuwe hoofdstuk XIV, " sectie 1 bepalingen gemeenschappelijk aan alle bewijsstukken" een artikel 31 ingevoegd luidende : « Art. 31. Ter herinnering, behoudens andere bepalingen in de volgende artikelen van het huidig hoofdstuk beantwoordt het bewijsstuk aan de verplichtingen vermeld in artikel 53, § 1 /2 van de wet : " De zorgverleners zijn ertoe gehouden om aan de rechthebbende een bewijsstuk uit te reiken van de verrichte verstrekkingen die aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verp ...[+++]


387. L'alinéa b est nouveau et s'inspire des suggestions faites par l'Australie, les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni dans les Documents de travail Nos 82, 121 et 136, qui visaient à assurer une certaine cohérence entre les règles applicables aux organismes agréés (alinéa b de l'article 11) et celles qui s'appliquent aux organismes ou personnes non agréés.

387. Artikel 22, 2, b, is nieuw en gebaseerd op de suggesties van Australië, de Verenigde Staten van Amerika en het Verenigd Koninkrijk in de werkdocumenten nr. 82, 121 en 136, teneinde een zekere samenhang te garanderen tussen de regels die van toepassing zijn op de erkende instellingen (artikel 11, b) en deze die gelden voor instellingen of personen die niet erkend zijn.


387. L'alinéa b est nouveau et s'inspire des suggestions faites par l'Australie, les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni dans les Documents de travail Nos 82, 121 et 136, qui visaient à assurer une certaine cohérence entre les règles applicables aux organismes agréés (alinéa b de l'article 11) et celles qui s'appliquent aux organismes ou personnes non agréés.

387. Artikel 22, 2, b, is nieuw en gebaseerd op de suggesties van Australië, de Verenigde Staten van Amerika en het Verenigd Koninkrijk in de werkdocumenten nr. 82, 121 en 136, teneinde een zekere samenhang te garanderen tussen de regels die van toepassing zijn op de erkende instellingen (artikel 11, b) en deze die gelden voor instellingen of personen die niet erkend zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant qu'il n'est pas en possession du nouveau document, l'organisme payeur doit traiter la situation comme s'il ne disposait d'aucun document;

Zolang de betaalinstelling niet beschikt over het nieuwe document, moet ze de situatie behandelen alsof er geen document zou zijn;


Art. 5. L'article 10/1 nouveau de l'arrêté royal du 4 mars 2005 règle, à l'instar des articles 31 et 51 de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés (dite " loi prospectus" ), la question de la responsabilité de la traduction des documents et communications que l'organisme de placement collectif met à la disposition de ses pa ...[+++]

Art. 5. Een nieuw artikel 10/1 van het koninklijk besluit van 4 maart 2005 regelt, in navolging van de artikelen 31 en 51 van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt (de zogenaamde " prospectuswet" ), de verantwoordelijkheid voor vertalingen van documenten en kennisgevingen die een ICB, zelf of via de onderneming die instaat voor de verspreiding van deze informatie, ter beschikking stelt van haar deelnemers.


Le remplacement des documents existants par le nouveau flux de données représente en tout cas une simplification administrative pour les organismes assureurs.

De vervanging van de bestaande documenten door de nieuwe gegevensstroom betekent alleszins een administratieve vereenvoudiging voor de verzekeringsinstellingen.


Le système français permet de surveiller aussi les parcours suivants: si l'organisme d'envoi est différent, le stagiaire recevra un nouveau passeport, tandis que les autres parcours au départ d'un même organisme seront consignés sur le même document.

In het Franse systeem kan ook op verdere trajecten toezicht gehouden worden. Verdere trajecten van dezelfde instelling worden op hetzelfde document vermeld; indien het om een andere thuisinstelling gaat, krijgt de houder een nieuw document.


Aussi longtemps que le nouveau document réclamé n'est pas en possession de l'organisme de paiement, celui-ci doit traiter la situation comme il le ferait en cas d'absence de document.

Zolang de betaalinstelling niet beschikt over het nieuwe document, moet ze de situatie behandelen alsof er geen document zou zijn.


Face à une telle situation, l'organisme de paiement devra réclamer la fourniture d'un nouveau document ne comportant ni rature ni utilisation de correcteur.

In een dergelijke situatie moet de betaalinstelling een nieuw document zonder doorhaling of gebruik van corrector vragen.




Anderen hebben gezocht naar : organismes d'information et documentation     nouveau document l'organisme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau document l'organisme ->

Date index: 2024-04-29
w