Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nouvelle forme d'emploi
Nouvelle forme de recettes

Traduction de «nouvelles formes d'esclavage » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Conference sur les Nouvelles formes de gouvernance en Europe: Vers plus de démocratie et de proximité

Conferentie Nieuwe bestuursvormen in Europa: naar meer democratie en nabijheid




nouvelles formes supplémentaires potentielles de recettes

potentiële additionele nieuwe inkomstenvormen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, officiellement, l'esclavage pour dette n'existe plus, sur le continent européen, 880 000 personnes dans l'Union européenne, 1,6 millions sur l'ensemble du continent, souffrent de ces nouvelles formes de travail forcé.

Hoewel schuldslavernij officieel niet meer bestaat, gaan 880 000 mensen in de Europese Unie, en 1,6 miljoen mensen in heel Europa, gebukt onder deze vormen van gedwongen arbeid.


Une nouvelle convention, qui est en préparation, n'a pas pour objet d'abaisser l'âge pour le travail acceptable, mais plutôt de mettre immédiatement un terme aux formes extrêmes de travail des enfants (esclavage, ...).

Een nieuwe conventie die in voorbereiding is, beoogt niet de drempel voor aanvaardbare arbeid te verlagen, maar verleer de onmiddellijke uitroeiing van extreme vormen van kinderarbeid (slavernij, ...).


lutte contre la traite des êtres humains – en particulier des femmes et des enfants – car celle-ci constitue une forme d’esclavage; note qu'en dépit des législations et engagements nationaux et de l'UE, on estime à plusieurs centaines de milliers le nombre des personnes faisant l'objet de la traite à destination de l'UE ou sur le territoire de cette dernière, ce qui met en lumière l'urgente nécessité de s'attaquer à cette forme de criminalité, notamment au moyen de la nouvelle directive proposée qui suggère la nomination de rapporteu ...[+++]

de bestrijding van mensenhandel, met name van vrouwen en kinderen, omdat dit een vorm van slavernij is; wijst erop dat, ondanks de inzet van wetgeving en politiek op Europees en nationaal vlak gedurende vele jaren, er jaarlijks honderdduizenden mensen slachtoffer zijn van mensenhandel naar of in de EU, en beklemtoont dat deze misdaad met hogere prioriteit moet worden aangepakt, onder meer met behulp van de voorgestelde EU-richtlijn die voorziet in nationale rapporteurs die moeten toezien op de uitvoering van het beleid tegen mensenhandel op nationaal niveau,


B. considérant que l'application des droits sociaux fondamentaux constitue, dans le domaine du travail, une condition essentielle et minimale pour garantir le respect de la personne humaine, et exprimant sa plus grande préoccupation face à l'importance des violations des normes fondamentales du travail dans le monde, de l'apparition de nouvelles formes d'exploitation proches de l'esclavage, et de l'exclusion de millions d'autres personnes de toute forme de revenu,

B. overwegende dat de toepassing van de sociale grondrechten op het gebied van arbeid een essentiële en minimale voorwaarde vormt om respect voor de mens te garanderen, en spreekt zijn grote ongerustheid uit over de omvang van de schendingen van de fundamentele arbeidsnormen in de wereld, over het ontstaan van nieuwe vormen van uitbuiting die aan slavernij grenzen en over de uitsluiting van miljoenen anderen van elke bron van inkomsten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que l'application des droits sociaux fondamentaux constitue, dans le domaine du travail, une condition essentielle et minimale pour garantir le respect de la personne humaine, et exprimant sa plus grande préoccupation face à l'importance des violations des normes fondamentales du travail dans le monde, de l'apparition de nouvelles formes d'exploitation proches de l'esclavage, et de l'exclusion de millions d'autres personnes de toute forme de revenu,

B. overwegende dat de toepassing van de sociale grondrechten op het gebied van arbeid een essentiële en minimale voorwaarde vormt om respect voor de mens te garanderen, en spreekt zijn grote ongerustheid uit over de omvang van de schendingen van de fundamentele arbeidsnormen in de wereld, over het ontstaan van nieuwe vormen van uitbuiting die aan slavernij grenzen en over de uitsluiting van miljoenen anderen van elke bron van inkomsten,


1. exprime sa plus grande préoccupation face à l'importance des violations des normes fondamentales du travail dans le monde, de l'apparition de nouvelles formes d'exploitation proches de l'esclavage, et de l'exclusion de millions d'autres personnes de toute forme de revenu;

1. spreekt zijn grote ongerustheid uit over de omvang van de schendingen van de fundamentele arbeidsnormen in de wereld, over het ontstaan van nieuwe vormen van uitbuiting die aan slavernij grenzen en over de uitsluiting van miljoenen anderen van elke bron van inkomsten;


Anna Diamantopoulou a souligné : « L'Union Européenne souhaite attirer d'avantage l'attention sur ces nouvelles formes d'esclavage et d'établir un cadre légal pour les combattre.

Anna Diamantopoulou heeft het volgende gezegd: "De EU is op zoek naar meer zichtbaarheid met betrekking tot deze nieuwe vormen van slavernij en wil daartoe een wettelijk raamwerk verschaffen.


- (IT) Monsieur le Président, parler de traite des femmes, c'est être conscient du fait que l'on parle d'une forme d'esclavage, une nouvelle forme d'esclavage où la majorité des victimes sont des femmes, soumises à un trafic géré par des réseaux criminels organisés.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, als wij het hebben over vrouwenhandel betekent dit dat wij beseffen dat het hier gaat om een vorm van slavernij, een nieuwe vorm van slavernij met als voornaamste slachtoffers vrouwen die door georganiseerde criminele netwerken voorwerp van handel worden.


La Belgique ainsi que nombre d'autres délégations ont quitté la salle lorsque le président Ahmadinejad a prononcé la phrase citée ci-dessous à propos d'une " minorité " qui " domine le monde " avec des " objectifs racistes " : " Il n'est plus acceptable qu'une petite minorité domine la politique, l'économie et la culture dans une large partie du monde grâce à ses réseaux sophistiqués, instaure une nouvelle forme d'esclavage et nuise à la réputation d'autres nations, y compris des nations européennes et des Etats-Unis, afin d'atteindre ses objectifs racistes " .

België heeft net als een aantal andere delegaties de zaal verlaten zodra president Ahmadinejad onderstaande zin uitsprak ten aanzien van een " minderheid" die " de wereld domineert" met " racistische objectieven" " . Het is niet langer aanvaardbaar dat een kleine minderheid de politiek, de economie en de cultuur in een groot deel van de wereld domineert dank zij zijn gesofisticeerde middelen, een nieuwe vorm van slavernij installeert en schade berokkent aan de reputatie van andere naties, waaronder de Europese naties en de Verenigde Staten, om zijn racistische objectieven te bereiken" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles formes d'esclavage ->

Date index: 2024-09-20
w