Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 2008 l'ancien » (Français → Néerlandais) :

En premier lieu, je souhaiterais renvoyer au point de vue de l’ancien ministre de la Justice du 13 novembre 2008 où il faisait allusion au faible nombre de détenus germanophones en Belgique (demande d'explication n°4-526, Annales n° 4-48 du 13 novembre 2008, p. 51).

In eerste instantie zou ik willen verwijzen naar het standpunt van de gewezen minister van Justitie de datum 13 november 2008 waarin hij zinspeelt op het kleine aantal Duitstalige gedetineerden in België (vraag om uitleg nr. 4-526, Handelingen nr. 4-48 van 13 november 2008, blz. 51).


Les vingt-et-un derniers anciens membres du mouvement Ennadha qui étaient encore détenus ont été libérés le 5 novembre 2008.

De laatste 21 vroegere leden van de Ennadha-beweging die nog werden vastgehouden, zijn op 5 november 2008 vrijgelaten.


En effet, l'ancien PIC, qui datait de novembre 2008 et qui couvrait la période 2009-2012, touche quasiment à sa fin.

Het vorige ISP, voor de periode 2009-2012 van november 2008 loopt immers bijna ten einde.


Les vingt-et-un derniers anciens membres du mouvement Ennadha qui étaient encore détenus ont été libérés le 5 novembre 2008.

De laatste 21 vroegere leden van de Ennadha-beweging die nog werden vastgehouden, zijn op 5 november 2008 vrijgelaten.


Cette proposition a déjà été débattue au sein du Conseil et a fait l'objet d'une résolution du Parlement européen (rapport Gaubert-Jeleva du 20 novembre 2008) adoptée sur la base de la procédure de consultation, conformément à l'ancien traité instituant la Communauté européenne (TCE).

Dit voorstel is reeds in de Raad besproken en het Europees Parlement heeft er een resolutie over aangenomen (verslag-Gaubert-Jeleva van 20 november 2008) volgens de raadplegingsprocedure, overeenkomstig het oude Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.


90. note également que les comptes de l'ancien groupe ITS, dissous le 14 novembre 2007, qui ont été soumis au président de la commission du contrôle budgétaire le 4 novembre 2008, étaient accompagnés d'un certificat de l'auditeur (i) contenant un avis assorti de réserves en raison de preuves de contrôles internes insuffisants, comme le démontre le paiement d'une rémunération à un membre du personnel ne disposant pas de contrat et (ii) mentionnant des poursuites disciplinai ...[+++]

90. wijst verder op het feit dat de op 4 november 2008 aan de voorzitter van de Begrotingscommissie voorgelegde rekeningen van de op 14 november 2007 ontbonden ITS-Fractie vergezeld gingen van een certificaat van een controleur met daarin i) opmerkingen betreffende bewijs van tekortschietende interne controles, zoals de betaling van salaris aan een personeelslid zonder contract, en ii) een verwijzing naar disciplinaire maatregelen tegen een voormalig werknemer;


Les mesures concernant la demande et qui visent à améliorer la demande de nouveaux véhicules et à apporter une aide à la casse des véhicules anciens, sont prévues par le plan européen de relance économique adopté en novembre 2008.

Maatregelen gericht op de vraagzijde waarmee getracht wordt om de vraag naar nieuwe voertuigen te stimuleren door een premie te geven voor het slopen van oudere auto’s, zijn ook voorzien in het Europees economisch herstelplan dat in november 2008 is aangenomen.


B. considérant que, le dimanche 16 novembre 2008, l'ancien président nigérian, M. Olusegun Obasanjo, émissaire de l'ONU, a rencontré le chef rebelle Laurent Nkunda et est arrivé à un accord avec ce dernier pour la mise en place d'un comité tripartite chargé de faire respecter un cessez-le-feu entre l'armée et les rebelles, et considérant qu'il existe un besoin urgent de soutien de la part des puissances partenaires des États concernés, en vue d' assurer une solution,

B. overwegende dat de voormalige Nigeriaanse president Olusegun Obasanjo als VN-gezant op zondag 16 november 2008 met rebellenleider Laurent Nkunda een overeenkomst heeft weten te sluiten over de samenstelling van een tripartiet comité dat moet waken over de naleving van een staakt-het-vuren tussen het leger en de rebellen; overwegende dat er dringend de steun nodig is van de partnermogendheden van de betrokken landen om te zorgen voor een oplossing,


B. considérant que, le dimanche 16 novembre 2008, l'ancien président nigérian, M. Olusegun Obasanjo, émissaire de l'ONU, a rencontré le chef rebelle Laurent Nkunda et est arrivé à un accord avec ce dernier pour la mise en place d'un comité tripartite chargé de faire respecter un cessez-le-feu entre l'armée et les rebelles, et considérant qu'il existe un besoin urgent de soutien de la part des puissances partenaires des États concernés, en vue d' assurer une solution,

B. overwegende dat de voormalige Nigeriaanse president Olusegun Obasanjo als VN-gezant op zondag 16 november 2008 met rebellenleider Laurent Nkunda een overeenkomst heeft weten te sluiten over de samenstelling van een tripartiet comité dat moet waken over de naleving van een staakt-het-vuren tussen het leger en de rebellen; overwegende dat er dringend de steun nodig is van de partnermogendheden van de betrokken landen om te zorgen voor een oplossing,


Que pendant cette période de transition pour l'ancien prix social maximal du tarif simple et l'ancien prix social maximal du tarif bihoraire, la Commission continuera à publier sur son site internet les paramètres mensuels Nc et Ne sur la base desquels les entreprises d'électricité pourront facturer les anciens prix sociaux maximaux aux clients finals pour la période comprise entre le 6 juillet 2007 et le 31 juillet 2007 inclus d'une part, et pourront, d'autre part, facturer les anciens prix sociaux maximaux au client final pour la période comprise entre le 1 août 2007 et le 31 octobre 2007 inclus; qu'à compter du 1 ...[+++]

Dat tijdens deze overgangsperiode voor de oude sociale maximumprijs van het enkelvoudig tarief en de oude sociale maximumprijs van het tweevoudig uurtarief, de Commissie de maandelijkse parameters Nc en Ne zal blijven publiceren op haar website op grond waarvan de elektriciteitsondernemingen de oude sociale maximumprijzen kunnen aanrekenen aan de eindafnemers voor de periode gaande vanaf 6 juli 2007 tot en met 31 juli 2007, enerzijds, en de oude sociale maximumprijzen aan de eindafnemer voorlopig kunnen aanrekenen voor de periode vanaf 1 augustus 2007 tot en met 31 oktober 2007, anderzijds; Dat vanaf 1 november 2007 tot en met 31 januari 2008 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2008 l'ancien ->

Date index: 2024-10-15
w