Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre dernier l'honorable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que le projet de loi programme, qui a été déposé en novembre dernier à la Chambre par le gouvernement, contient une section relative à la « suppression de la référence à une limite d'âge maximale en cas de recrutement ou de sélection des travailleurs ».

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat het ontwerp van programmawet, dat in november jongstleden door de regering in de Kamer werd ingediend, een afdeling bevat over « het opheffen van een maximumleeftijdsgrens bij werving en selectie van werknemers ».


Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre de ce que mes services ont, déjà en 1996, rédigé un projet d'arrêté royal relatif aux conditions d'agrément des parcs zoologiques; l'avis du Conseil d'État sur cet arrêté m'est parvenu le 27 novembre dernier.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat mijn diensten reeds in 1996 een koninklijk besluit betreffende de bescherming van dieren in dierentuinen voorbereid hebben en dat ik zopas op 27 november jongstleden hierover het advies van de Raad van State heb ontvangen.


Réponse : Le projet de nouvelle législation relative aux ONG et aux Organisations sans but lucratif en Russie évoqué par l'honorable sénatrice Mme de Bethune a été adopté en première lecture par la Douma le 23 novembre dernier avec 370 voix pour, 18 contre et 48 abstentions.

Antwoord : Het wetsontwerp aangaande NGO's en verenigingen zonder winstoogmerk in Rusland, aangehaald door Senator Mevrouw de Bethune, is in eerste lezing aangenomen door de Doema op 23 november jl met 370 stemmen voor, 18 stemmen tegen en 48 onthoudingen.


En ce qui concerne les chiffres relatifs au dernier trimestre 2015, et plus spécifiquement le nombre de faits enregistrés depuis les attentats commis à Paris le 13 novembre 2015, nous devons informer l'honorable membre que ces données ne sont pas encore disponibles à l'heure actuelle.

Wat betreft de cijfergegevens van het laatste trimester van 2015 en meer specifiek het aantal geregistreerde feiten sinds de aanslagen van 13 november 2015 in Parijs, moet ik het geachte lid meedelen dat deze momenteel nog niet beschikbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, lorsqu'en novembre dernier, l'honorable député Simpson avait déclaré dans cette enceinte: «Bien que le système ferroviaire communautaire soit très sûr et que des progrès aient été enregistrés ces dernières années grâce à la libéralisation du marché», j'avais failli m'étrangler.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, toen de heer Simpson in november in dit Parlement verklaarde: “hoewel het Europese spoorwegsysteem uiterst veilig is en in de afgelopen jaren vooruitgang is geboekt dankzij de liberalisering van de markt”, was ik met stomheid geslagen.


Nous sommes, en effet, tous conscients de la nécessité pour l’Union européenne d’honorer les engagements pris à Marrakech, en novembre dernier, par la commission internationale compétente, la CICTA.

Wij zijn ons er namelijk allemaal van bewust dat het noodzakelijk is dat de Europese Unie de beloften nakomt die in november 2008 in Marrakesh zijn gedaan door de bevoegde internationale commissie, de Internationale Commissie voor de instandhouding van tonijn in de Atlantische Oceaan (ICCAT).


S’agissant plus spécifiquement du respect de la diversité, notamment linguistique et culturelle, je réfère l’honorable parlementaire à la résolution sur une stratégie européenne en faveur du multilinguisme adoptée par le Conseil le 20 novembre dernier, dans laquelle il est affirmé que la diversité linguistique et culturelle est constitutive de l’identité européenne et que le multilinguisme revêt aussi une importance particulière pour favoriser la diversité culturelle.

Meer specifiek aangaande de eerbiediging van de diversiteit, vooral op taalkundig en cultureel gebied, verwijs ik de geachte afgevaardigde naar de resolutie betreffende een Europese strategie voor meertaligheid die de Raad op 20 november heeft aangenomen . Daarin wordt gesteld dat taalverscheidenheid en culturele verscheidenheid de bouwstenen vormen van de Europese identiteit en dat meertaligheid ook van bijzonder belang is voor het bevorderen van culturele verscheidenheid.


Comme le sait l’honorable parlementaire, notamment en sa qualité de rapporteur de la proposition de directive relative à l’amélioration et à l’extension du système communautaire d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre, les trilogues sur les éléments du paquet ont commencé le 4 novembre dernier.

Zoals de geachte afgevaardigde weet, met name omdat zij de rapporteur is voor de voorgestelde richtlijn ter verbetering en uitbreiding van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap, zijn de trialogen met betrekking tot de onderdelen van het klimaat- en energiepakket op 4 november begonnen.


Réponse : Le projet de nouvelle législation relative aux ONG et aux Organisations sans but lucratif en Russie évoqué par l'honorable sénatrice Mme de Bethune a été adopté en première lecture par la Douma le 23 novembre dernier avec 370 voix pour, 18 contre et 48 abstentions.

Antwoord : Het wetsontwerp aangaande NGO's en verenigingen zonder winstoogmerk in Rusland, aangehaald door Senator Mevrouw de Bethune, is in eerste lezing aangenomen door de Doema op 23 november jl met 370 stemmen voor, 18 stemmen tegen en 48 onthoudingen.


Pour ce qui concerne les mesures faisant l’objet de la question de l’Honorable Parlementaire, le Conseil développera le plan d’action à court terme qui a été adopté par le Conseil européen en novembre dernier et qui concerne les domaines de la sécurité, de la réforme de l’économie et des élections.

Wat betreft de maatregelen waarnaar de geachte afgevaardigde in zijn vraag verwijst, zal de Raad zich wijden aan de uitwerking van het actieplan voor de korte termijn dat door de Europese Raad van november jongstleden is aangenomen en dat betrekking heeft op veiligheid, economische hervormingen en verkiezingen.




Anderen hebben gezocht naar : novembre dernier l'honorable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre dernier l'honorable ->

Date index: 2022-06-29
w