Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
Acte complémentaire de Stockholm
Acte de Monaco
Acte de Stockholm

Vertaling van "novembre n'aient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961


Acte additionnel à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 | Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 | Acte de Monaco

Aanvullende Akte bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage van 6 november 1925 betreffende het internationaal depot van tekeningen of modellen van nijverheid, herzien te Londen op 2 juni 1934


Protocole fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 16 novembre 1981 au 15 novembre 1983

Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que les inondations qui ont ravagé le pays entre le 11 et le 17 novembre 2010 aient été qualifiées d'exceptionnelles, celles de la deuxième semaine de janvier 2011 prouvent qu'il est nécessaire de prendre des mesures (préventives) supplémentaires.

Hoewel de overstromingen die tussen 11 en 17 november 2010 het land hebben geteisterd beschouwd worden als « uitzonderlijk », bewijzen de overstromingen in de tweede week van januari 2011, dat verdere (preventieve) maatregelen aangewezen zijn.


(i) que le Conseil d'administration n'ait constaté que les États membres dont les quotas s'élevaient à au moins 70 % du total des quotas en date du 5 novembre 2010, aient accepté l'augmentation proposée de leurs quotas;

(i) de Raad van Beheer vastgesteld heeft dat lidstaten waarvan de quota's op 5 november 2010 ten minste 70 % van het totaal van de quota's bedragen, schriftelijk ingestemd hebben met de voorgestelde verhoging van hun quota's;


(i) que le Conseil d'administration n'ait constaté que les États membres dont les quotas s'élevaient à au moins 70 % du total des quotas en date du 5 novembre 2010, aient accepté l'augmentation proposée de leurs quotas;

(i) de Raad van Beheer vastgesteld heeft dat lidstaten waarvan de quota's op 5 november 2010 ten minste 70 % van het totaal van de quota's bedragen, schriftelijk ingestemd hebben met de voorgestelde verhoging van hun quota's;


». b. Par jugement du 6 octobre 2015 en cause de la SA « Kuehne + Nagel » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 novembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il prévoit que le prévenu acquitté et son civilement responsable ont droit à une indemnité de procédure à charge de la partie civile qui a introduit à leur encontre une citation directe alors qu'il exclut que le prévenu acquitté en instance et son civilement re ...[+++]

». b. Bij vonnis van 6 oktober 2015 in zake de nv « Kuehne + Nagel » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 november 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld: « Schendt artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de vrijgesproken beklaagde en de persoon die burgerrechtelijk aansprakelijk is voor hem, recht hebben op een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de burgerlijke partij die hen rechtstreeks heeft gedagvaard, maar uitsluit dat de in het geding vrijgesproken bek ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 54ter, § 3, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé (actuellement : l'article 153, § 3, alinéa 1, de la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015) viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il exige des assistants pharmaceutico-techniques qui ne satisfont pas aux conditions de qualification prévues à l'article 23 du même arrêté qu'ils aient exécuté les prestat ...[+++]

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (thans : artikel 153, § 3, eerste lid, van de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015) schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het van de farmaceutisch-technisch assistenten die niet voldoen aan de kwalificatievoorwaarden bepaald in artikel 23 van hetzelfde besluit, eist dat zij de p ...[+++]


VII. - Dispositions transitoires Art. 44. Les îlots de conservation supplémentaires délimités conformément à l'article 33, § 5, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2012 relatif aux indemnités et subventions octroyées dans les sites Natura 2000 ainsi que dans les sites candidats au réseau Natura 2000 et dans la structure écologique principale avant l'entrée en vigueur du présent arrêté qui ne sont pas désignés dans les zones de plus vieux bois de forêt admissible de la propriété concernée valent îlots de conservation supplémentaires au sens du présent arrêté pour autant qu'ils ...[+++]

VII. - Overgangsbepalingen Art. 44. De bijkomende instandhoudingseilanden die overeenkomstig artikel 33, § 5, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2012 betreffende de vergoedingen en toelagen toegekend in de Natura 2000-sites en in de sites die in aanmerking komen voor het Natura 2000-net en in de ecologische hoofdstructuur, vóór de inwerkingtreding van dit besluit afgebakend zijn en die niet aangewezen zijn in de gebieden van ouder hout van in aanmerking komend woud van de betrokken eigendom gelden als ...[+++]


Ce virus avait également été découvert fin novembre 2014 chez des oiseaux sauvages en Allemagne et aux Pays-Bas; le fait que ces derniers aient joué un rôle dans l'introduction du virus en Europe est donc probable.

Eind november 2014 werd het virus ook aangetroffen bij in het wild levende vogels in Duitsland en Nederland.


Ce virus a également été découvert fin novembre chez des oiseaux sauvages en Allemagne (chez une sarcelle d'hiver tirée en vol) et aux Pays-Bas (dans 2 échantillons fécaux de canards siffleurs); le fait que ces derniers aient joué un rôle dans l'introduction du virus en Europe est donc probable.

Dit virus werd eind november ook ontdekt bij wilde vogels in Duitsland (bij een wintertaling die werd neergeschoten) en in Nederland (in twee monsters van fecaliën van smienten); het is dus mogelijk dat die laatsten een rol gespeeld hebben bij de insleep van het virus in Europa.


Au Danemark, cette question est réglée par la loi du 18 mai 1977, qui a été modifiée le 1 novembre 1978 et qui accorde le droit de vote et d'éligibilité aux ressortissants finlandais, islandais, norvégiens et suédois, pour autant qu'ils aient résidé au Danemark de manière ininterrompue pendant les trois années précédant l'élection et qu'ils n'aient pas été déclarés incapables.

In Denemarken werd de kwestie geregeld door de wet van 18 mei 1977, gewijzigd op 1 november 1978. Hier wordt stemrecht toegekend aan de onderdanen van Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden zowel voor het kiesrecht als voor de verkiesbaarheid, voorzover ze in de laatste drie jaar voor de verkiezing onafgebroken in Denemarken verbleven en ze niet wettelijk onbevoegd verklaard zijn.


Au Danemark, cette question est réglée par la loi du 18 mai 1977, qui a été modifiée le 1 novembre 1978 et qui accorde le droit de vote et d'éligibilité aux ressortissants finlandais, islandais, norvégiens et suédois, pour autant qu'ils aient résidé au Danemark de manière ininterrompue pendant les trois années précédant l'élection et qu'ils n'aient pas été déclarés incapables.

In Denemarken werd de kwestie geregeld door de wet van 18 mei 1977, gewijzigd op 1 november 1978. Hier wordt stemrecht toegekend aan de onderdanen van Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden zowel voor het kiesrecht als voor de verkiesbaarheid, voorzover ze in de laatste drie jaar voor de verkiezing onafgebroken in Denemarken verbleven en ze niet wettelijk onbevoegd verklaard zijn.




Anderen hebben gezocht naar : acte complémentaire de stockholm     acte de monaco     acte de stockholm     novembre n'aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre n'aient ->

Date index: 2022-06-04
w