Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "néerlandais voir l'amendement " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que la traduction française s'en écarte, elle doit être mise en conformité avec le texte néerlandais (voir l'amendement nº 1, do c. Sénat, nº 4-12/2).

Aangezien de Franse vertaling daarvan afwijkt, moet zij met de Nederlandse tekst in overeenstemming worden gebracht (zie amendement nr. 1, stuk Senaat, nr. 4-12/2).


Étant donné que la traduction française s'en écarte, elle doit être mise en conformité avec le texte néerlandais (voir l'amendement nº 1, do c. Sénat, nº 4-12/2).

Aangezien de Franse vertaling daarvan afwijkt, moet zij met de Nederlandse tekst in overeenstemming worden gebracht (zie amendement nr. 1, stuk Senaat, nr. 4-12/2).


À l'heure actuelle, seuls les automobilistes français, néerlandais, allemands et luxembourgeois (et suisses) peuvent se voir infliger une amende à la suite d'une infraction de roulage en Belgique.

Op dit moment kunnen enkel de Fransen, Nederlanders, Duitsers en Luxemburgers (naast de Zwitsers) een boete krijgen voor een verkeersovertreding in België.


Le gouvernement dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-280/2, amendement nº 7) qui vise à remplacer, dans le texte néerlandais, le mot « psycholoog » par « psycholoog-deskundige » (voir aussi article 35).

De regering dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-280/2, amendement nr. 7), dat ertoe strekt de woorden « psycholoog » te vervangen door de woorden « psycholoog-deskundige » (zie ook artikel 35).


Le gouvernement dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-280/2, amendement nº 7) qui vise à remplacer, dans le texte néerlandais, le mot « psycholoog » par « psycholoog-deskundige » (voir aussi article 35).

De regering dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-280/2, amendement nr. 7), dat ertoe strekt de woorden « psycholoog » te vervangen door de woorden « psycholoog-deskundige » (zie ook artikel 35).


Accessoirement, le membre fait remarquer que les termes « van de Grondwet » dans le texte néerlandais sont superflus (voir également l'amendement nº 10 de Mme de Bethune, doc. Sénat, nº 2-465/2).

Voorts wijst het lid erop dat de woorden « van de Grondwet » overbodig zijn (zie ook amendement nr. 10 van mevrouw de Bethune, Stuk Senaat, nr. 2-465/2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néerlandais voir l'amendement ->

Date index: 2021-01-11
w