Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations entre l'union " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, agissant dans le cadre de l'Union européenne, d'une part, et la République de Slovénie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant de nouvelles concessions agricoles réciproques

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, optredend in het kader van de Europese Unie, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbetering van de bestaande preferentiële regeling


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Les parties conviennent d'instaurer un dialogue global sur les questions en matière de migration qui soit conforme à l'approche globale de la question des migrations et de la mobilité, afin d'examiner notamment la possibilité de négocier un accord entre l'Union européenne et la République du Kazakhstan régissant les obligations spécifiques incombant aux Etats membres de l'Union européenne et à la République ...[+++]

4. De partijen komen overeen om overeenkomstig de totaalaanpak van migratie en mobiliteit een alomvattende dialoog tot stand te brengen over relevante migratiegerelateerde aangelegenheden, onder andere om de mogelijkheid te onderzoeken van onderhandelingen over een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Kazachstan waarbij de specifieke verplichtingen voor de lidstaten van de Europese Unie en de Republiek Kazachstan inzake overname worden geregeld, met inbegrip van een verplichting tot overname van onderdanen van andere landen en staatloze personen, alsook om de mogelijkheid te onderzoeken van parallelle onderhandelingen ove ...[+++]


Après quatre ans d'intenses négociations, l'Union européenne et la Suisse sont parvenues mi-décembre 1998 à un accord politique sur un paquet global comprenant sept accords bilatéraux, entre autres sur le transport terrestre et sur le transport aérien.

Na vier jaar intensief onderhandelen zijn de Europese Unie en Zwitserland er half december 1998 in geslaagd een politieke overeenkomst te bereiken over een pakket van zeven bilaterale overeenkomsten, onder meer over het vervoer over land en over het luchtvervoer.


L'origine du débat remonte aux négociations entre Union européenne et les pays ACP.

De oorsprong van het debat gaat terug tot de onderhandelingen tussen de Europese Unie en de ACS-landen.


Au cours des dernières années, la Commission a publié les propositions de textes de l'Union européenne dans le cadre des négociations relatives au TTIP, tout comme les rapports des cycles de négociations et les documents de prise de position. Elle a en outre organisé une large consultation de la société civile, contribuant ainsi à ce que les discussions commerciales entre l'Union européenne et les États-Unis soient les négociations bilatérales les plus ...[+++]

In de afgelopen paar jaar heeft de Commissie de tekstvoorstellen van de EU voor de TTIP-onderhandelingen gepubliceerd, samen met verslagen van de onderhandelingsronden en standpuntnota's, en heeft zij het maatschappelijk middenveld uitvoerig geraadpleegd, zodat we kunnen zeggen dat de handelsbesprekingen tussen de EU en de VS de meest transparante bilaterale onderhandelingen ooit zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rappelle le caractère contraignant des accords internationaux ainsi que leur incidence sur la législation de l'Union, et insiste sur la nécessité de veiller à la transparence des négociations tout au long du processus, notamment sur l'obligation pour les institutions de publier le mandat de négociation accordé au négociateur de l'Union sans affaiblir la position de négociation de l'Union; estime que les documents relatifs aux accords internationaux devraient être en principe publics, sans préjudice des exceptions légitimes et sans saper la confiance n ...[+++]

wijst op de bindende werking van internationale overeenkomsten en de gevolgen van deze overeenkomsten voor de wetgeving van de EU, en hamert op de noodzaak van transparantie tijdens het gehele onderhandelingsproces, hetgeen betekent dat de instellingen het aan de EU-onderhandelaar verstrekte onderhandelingsmandaat moeten publiceren, zonder dat de onderhandelingspositie van de EU wordt ondermijnd; is van mening dat documenten die verband houden met internationale overeenkomsten in beginsel openbaar moeten zijn, behoudens legitieme uitzonderingen en mits het vertrouwen tussen de betrokken partijen dat nodig is om te waarborgen dat de onde ...[+++]


Le 29 juin 2007, le Comité des Représentants permanents de l'Union européenne décida que les textes négociés étaient acceptables et qu'ils répondaient au mandat de négociation, ce qui permit au Conseil d'adopter le 23 juillet 2007 une décision destinée à permettre à la Présidence de signer l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données des dossiers passagers par les trans ...[+++]

Op 29 juni 2007 besloot het Comité van Permanente Vertegenwoordigers van de Europese Unie dat de onderhandelde teksten aanvaardbaar waren en aan het onderhandelingsmandaat beantwoordden, zodat de Raad in staat was om op 23 juli 2007 een Besluit goed te keuren om het voorzitterschap toe te laten de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Europa inzake de verwerking en overdracht van persoonsgegevens van passagiers door luchtvaartondernemingen te ondertekenen.


Le 29 juin 2007, le Comité des Représentants permanents de l'Union européenne décida que les textes négociés étaient acceptables et qu'ils répondaient au mandat de négociation, ce qui permit au Conseil d'adopter le 23 juillet 2007 une décision destinée à permettre à la Présidence de signer l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données des dossiers passagers par les trans ...[+++]

Op 29 juni 2007 besloot het Comité van Permanente Vertegenwoordigers van de Europese Unie dat de onderhandelde teksten aanvaardbaar waren en aan het onderhandelingsmandaat beantwoordden, zodat de Raad in staat was om op 23 juli 2007 een Besluit goed te keuren om het voorzitterschap toe te laten de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Europa inzake de verwerking en overdracht van persoonsgegevens van passagiers door luchtvaartondernemingen te ondertekenen.


7. de plaider auprès de l'Union européenne, dans le cadre de la conclusion des accords d'association actuellement en cours de négociation entre l'UE et la Communauté Andine des Nations, à inviter les pays membres de la CAN au respect des droits de l'homme et de l'État de droit dans la région et de faire en sorte que le processus de négociation entre gouvernements puisse envisager une participation de la société civile, afin de garantir la transparence des accords.

7. er bij de Europese Unie in het kader van het sluiten van de samenwerkingsakkoorden waarover thans tussen de Europese Unie en de Andesgemeenschap wordt onderhandeld voor te pleiten dat de lidstaten van die gemeenschap de mensenrechten en de rechtsstaat eerbiedigen, en ervoor te zorgen dat kan worden overwogen dat het middenveld bij de onderhandelingen tussen regeringen wordt betrokken teneinde de transparantie van de akkoorden te waarborgen.


Le 2 décembre 2010, le Conseil a adopté une décision, ainsi que des directives de négociation, autorisant la Commission à ouvrir des négociations entre l'Union et les États-Unis d'Amérique sur le transfert et l'utilisation des données des dossiers passagers dans le but de prévenir et de combattre le terrorisme et d'autres formes graves de criminalité transnationale.

Op 2 december 2010 heeft de Raad een besluit vastgesteld, samen met onderhandelings-richtsnoeren, waarbij de Commissie wordt gemachtigd om onderhandelingen te openen over een overeenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie inzake de doorgifte en het gebruik van persoonsgegevens van passagiers (Passenger Name Records, hierna „PNR-gegevens” genoemd) met het oog op het voorkomen en bestrijden van terrorisme en andere ernstige grensoverschrijdende criminaliteit.


À la suite de la décision du Conseil du 10 juillet 2001 autorisant la présidence du Conseil à négocier des accords de coopération judiciaire en matière pénale avec l’Islande et la Norvège, sur la base des articles 24 et 38 du traité sur l'Union européenne, modifiée par la décision du Conseil du 19 décembre 2002, la présidence, assistée de la Commission, a négocié un accord relatif à la procédure de remise entre les États membres de ...[+++]

Ingevolge het besluit van de Raad van 10 juli 2001 waarbij het voorzitterschap van de Raad wordt gemachtigd met Noorwegen en IJsland te onderhandelen over overeenkomsten betreffende justitiële samenwerking in strafzaken op basis van de artikelen 24 en 38 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, dat is gewijzigd bij het besluit van de Raad van 19 december 2002, heeft het voorzitterschap, bijgestaan door de Commissie, onderhandeld over een overeenkomst betreffende de procedures voor overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie en IJsland en Noorwegen,




Anderen hebben gezocht naar : négociations entre l'union     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations entre l'union ->

Date index: 2022-04-20
w