Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans un objet
Et un objet immobile
Ingénieur maintenance des équipements
Ingénieur équipement
Ingénieure maintenance des équipements
LOO
Langage adapté à l'objet
Langage de type objets
Langage objet
Langage orienté objet
Langage orienté objets
Langage orienté vers l'objet
Langage à objet
Langage à objets
Modélisation orientée objet
Modélisation par objet
Objet pliant
POO
Porte coulissante et chambranle de porte
Programmation orientée objet
Programmation orientée objets
Programmation orientée vers les objets
Programmation par objets
Restaurateur d'objets d’art
Restauratrice d'objets d’art
Rouleaux d'essorage d'un lave-linge
Tel
Un objet en mouvement
équipement collectif
équipement public
équipements collectifs

Traduction de «objets d'équipement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langage à objet | langage adapté à l'objet | langage objet | langage orienté objet | langage orienté vers l'objet | LOO [Abbr.]

object-georiënteerde tal


restaurateur d'objets d’art | restaurateur d'objets d’art/restauratrice d'objets d’art | restauratrice d'objets d’art

boekenrestaurateur | restauratievakman | restaurateur | restaurator kunstvoorwerpen


compression, écrasement ou blocage entre:objets en mouvement | un objet en mouvement | et un objet immobile | dans un objet | tel(s) que | caisse d'emballage et sol, après lachage de prise | objet pliant | porte coulissante et chambranle de porte | rouleaux d'essorage d'un lave-linge |

beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | in voorwerp | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | bewegende voorwerpen | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | stilstaande en bewegende voorwerpen | zoals dichtklapp ...[+++]


modélisation par objet | POO | modélisation orientée objet | programmation orientée objet

objectgeoriënteerde softwareontwikkeling | softwaremodel opstellen | modelleren op basis van objecten | objectgeoriënteerd modelleren


programmation orientée objets | programmation orientée vers les objets | programmation par objets

objectgeoriënteerd programmeren | objectgerichte programmering


langage à objets | langage de type objets | langage orienté objets

objectgeoriënteerde taal | objectgerichte taal


ingénieur équipement | ingénieur maintenance des équipements | ingénieur équipement/ingénieure équipement | ingénieure maintenance des équipements

onderhoudsingenieur | equipment engineer | productie-ingenieur


équipement collectif [ équipement public | équipements collectifs ]

gemeenschapsvoorzieningen


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- objet : équipe-relais - modification de la convention numéro 132009 du 21/12/2015 - durée de validité : à partir du 01/01/2016, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 133535/CO/2140000.

- onderwerp : overbruggingsploeg - wijziging van overeenkomst nummer 132009 van 21/12/2015 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2016, voor onbepaalde duur - registratienummer : 133535/CO/2140000.


- objet : équipe-relais - abrogation de la convention numéro 008720 du 25/03/1983 - durée de validité : à partir du 01/01/2016, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 132065/CO/1200000.

- onderwerp : overbruggingsploeg - opheffing van overeenkomst nummer 008720 van 25/03/1983 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2016, voor onbepaalde duur - registratienummer : 132065/CO/1200000.


- objet : équipe-relais - durée de validité : à partir du 01/01/2016, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 132009/CO/2140000.

- onderwerp : overbruggingsploeg - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2016, voor onbepaalde duur - registratienummer : 132009/CO/2140000.


Les ensembles visés à l'article 6, § 2, font l'objet d'une procédure globale d'évaluation de la conformité qui comprend les évaluations suivantes : 1° l'évaluation de chacun des équipements sous pression constitutifs de cet ensemble visés à l'article 6, § 1, lorsqu'ils n'ont pas fait l'objet antérieurement d'une procédure d'évaluation de la conformité et d'un marquage CE séparé; la procédure d'évaluation est déterminée par la catégorie de chacun de ces équipements; 2° l'évaluation de l'intégration des différents éléments de l'ensemb ...[+++]

Voor samenstellen als bedoeld in artikel 6, § 2 wordt een algemene conformiteitsbeoordelingsprocedure gevolgd die de volgende beoordelingen omvat : 1° de beoordeling van de conformiteit van elk van de in artikel 6, § 1, bedoelde drukapparaten waaruit dat samenstel bestaat wanneer die niet reeds aan een afzonderlijke conformiteitsbeoordelingsprocedure onderworpen zijn geweest en geen aparte CE-markering hebben gekregen; de beoordelingsprocedure wordt bepaald door de categorie van elk van die apparaten; 2° de beoordeling van de integratie van de verschillende onderdelen van het samenstel overeenkomstig de punten 2.3, 2.8 en 2.9 van bijla ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7.1.2. La contrainte générale de membrane admissible pour des charges à prédominance statique et pour des températures se situant en dehors de la gamme où les phénomènes de fluage sont significatifs ne doit pas être supérieure à la plus petite des valeurs ci-après, selon le matériau employé : - dans le cas de l'acier ferritique, y compris l'acier normalisé (acier laminé) et à l'exclusion des aciers à grain fin et des aciers qui ont subi un traitement thermique spécial, 2/3 de R et 5/12 de R, - dans le cas de l'acier austénitique : - si son allongement après rupture est supérieur à 30 %, 2/3 de R, - ou, alternativement, et si son allongement après rupture est supérieur à 35 %, 5/6 de R et 1/3 de R, - dans le cas de l'acier moulé non allié ou ...[+++]

7.1.2. De toelaatbare, algemene membraanspanning mag bij hoofdzakelijk statische belasting en temperaturen buiten het gebied waarin significante kruip kan optreden niet hoger zijn dan de kleinste van de volgende waarden, naargelang van het gebruikte materiaal : - voor ferrietstaal, inclusief normaalgegloeid staal (gewalst staal), doch met uitzondering van fijnkorrelstaal en staal dat een speciale warmtebehandeling heeft ondergaan, 2/3 van R en 5/12 van R; - voor austenitisch staal : - 2/3 van R als de rek na breuk meer dan 30 % bedraagt, - of, als de rek na breuk meer dan 35 % bedraagt, 5/6 van R en 1/3 van R; - voor ongelegeerd en laaggelegeerd gietstaal : 10/19 van R en 1/3 van R; - voor aluminium : 2/3 van R; - voor niet-hardbare alu ...[+++]


2. Les procédures régissant le fonctionnement de ces équipes (composition, durée, localisation, organisation, fonctions, objet, ainsi que les conditions de participation des membres d'une équipe à des activités d'enquête se déroulant sur le territoire d'un État autre que le leur) font l'objet d'un accord entre les autorités compétentes chargées des recherches ou de la répression des infractions pénales, que chacun des États concernés aura désignées.

2. De procedures voor het functioneren van het team, zoals samenstelling, duur, plaats, organisatie, functies en doel, en de voorwaarden voor deelneming van leden van het team aan onderzoekshandelingen op het grondgebied van een andere staat, worden overeengekomen tussen de bevoegde autoriteiten belast met het onderzoeken en vervolgen van strafbare feiten die door de respectieve betrokken staten zijn bepaald.


Les parties contractantes peuvent interdire le port, sur leur territoire, de certaines armes de service, munitions et objets d'équipement par des fonctionnaires étrangers, ce qui signifie concrètement que les autorités compétentes des parties contractantes s'informeront mutuellement des armes, munitions et objets d'équipement respectivement autorisés ainsi que des conditions qui régissent leur utilisation.

De verdragspartijen kunnen het dragen van bepaalde bewapening, munitie en andere uitrustingsstukken door vreemde ambtenaren op hun grondgebied verbieden. Concreet betekent dit dat de bevoegde autoriteiten van de verdragspartijen elkaar zullen moeten informeren over de toegestane wapens, munitie en uitrustingsstukken en de voorwaarden voor het gebruik ervan.


2. Les procédures régissant le fonctionnement de ces équipes (composition, durée, localisation, organisation, fonctions, objet, ainsi que les conditions de participation des membres d'une équipe à des activités d'enquête se déroulant sur le territoire d'un État autre que le leur) font l'objet d'un accord entre les autorités compétentes chargées des recherches ou de la répression des infractions pénales, que chacun des États concernés aura désignées.

2. De procedures voor het functioneren van het team, zoals samenstelling, duur, plaats, organisatie, functies en doel, en de voorwaarden voor deelneming van leden van het team aan onderzoekshandelingen op het grondgebied van een andere staat, worden overeengekomen tussen de bevoegde autoriteiten belast met het onderzoeken en vervolgen van strafbare feiten die door de respectieve betrokken staten zijn bepaald.


Les parties contractantes peuvent interdire le port, sur leur territoire, de certaines armes de service, munitions et objets d'équipement par des fonctionnaires étrangers, ce qui signifie concrètement que les autorités compétentes des parties contractantes s'informeront mutuellement des armes, munitions et objets d'équipement respectivement autorisés ainsi que des conditions qui régissent leur utilisation.

De verdragspartijen kunnen het dragen van bepaalde bewapening, munitie en andere uitrustingsstukken door vreemde ambtenaren op hun grondgebied verbieden. Concreet betekent dit dat de bevoegde autoriteiten van de verdragspartijen elkaar zullen moeten informeren over de toegestane wapens, munitie en uitrustingsstukken en de voorwaarden voor het gebruik ervan.


2º par le Service général du renseignement et de la sécurité des Forces armées, lorsqu'il existe des menaces graves contre l'intégrité du territoire national, les plans de défense militaires, l'accomplissement des missions des forces armées, le potentiel scientifique et économique en rapport avec les acteurs, tant personnes physiques que personnes morales, qui sont actifs dans les secteurs économiques et industriels liés à la défense et qui figurent sur une liste approuvée par le Comité ministériel du renseignement et de la sécurité, sur proposition du ministre de la Justice et du ministre de la Défense, la sécurité des ressortissants belges à l'étranger, la sécurité militaire du personnel relevant du ministre de la Défense nationale, et de ...[+++]

2º door de algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht, wanneer er ernstige bedreigingen bestaan voor de onschendbaarheid van het nationale grondgebied, de militaire defensieplannen, de vervulling van de opdrachten van de strijdkrachten, het wetenschappelijk en economisch potentieel met betrekking tot de actoren, zowel de natuurlijke als de rechtspersonen, die actief zijn in de economische en industriële sectoren die verbonden zijn met defensie en die opgenomen zijn in een op voorstel van de minister van Justitie en de minister van Landsverdediging door het ministerieel Comité voor Inlichting en Veiligheid goedgekeurde lijst, de veiligheid van de Belgische onderdanen in het buitenland, de militaire veiligheid van het persone ...[+++]


w