Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obligations aurait d'importantes » (Français → Néerlandais) :

lorsque le marché n'aurait pas dû avoir été attribué à l'adjudicataire en raison d'une infraction importante aux obligations découlant des Traités européens, de la loi et de ses arrêtés d'exécution. Cette infraction doit être établie par la Cour de Justice de l'Union européenne dans le cadre d'une procédure conformément à l'article 258 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne».

2° wanneer de opdracht niet aan de opdrachtnemer had mogen worden gegund wegens een ernstige inbreuk op de verplichtingen uit hoofde van de Europese Verdragen, de wet en zijn uitvoeringsbesluiten, welke inbreuk door het Hof van Justitie van de Europese Unie als zodanig is aangemerkt in een procedure overeenkomstig artikel 258 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie".


De surcroît, il n'apparaît pas que le législateur aurait été confronté à des implications importantes et graves s'il avait prévu, dès l'entrée en vigueur de l'ancien article 50 de la loi du 9 juillet 1975, l'obligation pour l'Etat ou l'organisme public ayant fait usage de sa dispense d'assurance d'assumer les mêmes obligations que le FCGA lorsque l'accident de la circulation était dû à un cas fortuit exonérant de sa responsabilité civile le conducteur d'un de leurs véhicul ...[+++]

Bovendien blijkt niet dat de wetgever met aanzienlijke en zware gevolgen zou zijn geconfronteerd indien hij, vanaf de inwerkingtreding van het vroegere artikel 50 van de wet van 9 juli 1975, had voorzien in een verplichting, voor de Staat of de openbare instelling die gebruik heeft gemaakt van de vrijstelling van verzekering, om dezelfde verplichtingen als het GMWF op zich te nemen wanneer het verkeersongeval te wijten was aan een toevallig feit dat de bestuurder van één van hun voertuigen van zijn burgerlijke aansprakelijkheid onthief.


Le non-respect de l'obligation dans le chef des établissements financiers de communiquer à l'administration fiscale la liste complète des comptes est assorti d'une sanction financière importante pour chaque compte qui aurait dû figurer sur la liste.

Financiële instellingen die zich niet schikken naar de verplichting om de belastingdienst in kennis te stellen van een volledige lijst van de rekeningen, stellen zich bloot aan een zware financiële sanctie voor elke rekening die op de lijst vermeld had moeten staan.


10. note l'importance du RGEC pour l'ensemble du processus de modernisation des aides d'État, dans la mesure où une exemption globale de l'obligation de notification pour certaines catégories d'aides peut réduire de manière significative la charge administrative pour les États membres, tout en permettant à la Commission de concentrer ses ressources sur les cas qui provoquent les distorsions les plus importantes et d'organiser ses activités répressives sur la base de priorités mieux définies; estime par conséquent que la C ...[+++]

10. wijst op het belang van de GBER in het hele moderniseringsproces van de staatssteun, aangezien een groepsvrijstelling van de aanmeldingseis voor bepaalde steuncategorieën de administratieve rompslomp voor lidstaten aanzienlijk kan verminderen en de Commissie daarmee haar hulpbronnen kan inzetten voor de meest omstreden gevallen en beter prioriteiten kan aanbrengen in haar handhavingsactiviteiten; is daarom van mening dat de Commissie het ontwerp van de nieuwe GBER en de bijbehorende reeks gemeenschappelijke beginselen eerder had moeten publiceren dan bepaalde specifieke richtsnoeren;


2. note l'importance du RGEC pour l'ensemble du processus de modernisation des aides d'État, dans la mesure où une exemption globale de l'obligation de notification pour certaines catégories d'aide peut réduire de manière significative la charge administrative pour les États membres, tout en permettant à la Commission de concentrer ses ressources sur les cas qui provoquent les distorsions les plus importantes et d'organiser ses activités répressives sur la base de priorités mieux définies; estime par conséquent que la C ...[+++]

2. wijst op het belang van de GBER in het hele moderniseringsproces van de staatssteun, aangezien een groepsvrijstelling van de aanmeldingseis voor bepaalde steuncategorieën de administratieve rompslomp voor lidstaten aanzienlijk kan verminderen en de Commissie daarmee haar hulpbronnen kan inzetten voor de meest omstreden gevallen en beter prioriteiten kan aanbrengen in haar handhavingsactiviteiten; is daarom van mening dat de Commissie het ontwerp van de nieuwe GBER en de bijbehorende reeks gemeenschappelijke beginselen eerder had moeten publiceren dan bepaalde specifieke richtsnoeren;


Une restructuration de la dette en Grèce aurait donc des conséquences importantes sur la solidité du secteur bancaire en Grèce, ainsi que sur toutes les banques exposées aux obligations grecques.

Een schuldenherschikking voor Griekenland zou dus verstrekkende gevolgen hebben voor de financiële gezondheid van de Griekse banksector. Maar dat niet alleen: ook voor alle andere banken met Griekse obligaties in hun portefeuille.


Tout le livre vert repose sur l’affirmation erronée que pourvu qu’on impose au contribuable l’obligation légale d’investir une partie de ses ressources destinées au système de retraite dans un fonds non garanti par l’État, il percevra une retraite plus importante que celle qu’il aurait perçue grâce au premier pilier seulement.

Het hele Groenboek is gebaseerd op de foute veronderstelling dat indien wij de belastingbetaler bij wet verplichten een deel van de voor het pensioenstelsel beoogde middelen te beleggen in niet door de overheid gegarandeerde fondsen, er dan straks meer geld is dan wanneer wij uitsluitend met de eerste pijler werken.


- du maintien, de la rénovation et de la réhabilitation du patrimoine immobilier remarquable existant garantissant la conservation et la survie à long terme de ce patrimoine, sans pour autant entamer une procédure de classement qui auraitnéré une importante obligation de subsides;

- het behoud, de renovatie en de rehabilitatie van het bestaand opmerkelijk onroerend erfgoed, wat het behoud en het overleven op lange termijn van dit erfgoed waarborgt, zonder daarom een beschermingsprocedure te openen die een aanzienlijke subsidieverplichting zou hebben ingehouden;


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie Pour l'Allemagne M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce M. Anastasios PEPONIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Franck BOROTRA Ministre de l'Industrie, des Postes et des Télécommunications Pour l'Irlande ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Elio di RUPO Vice-Eerste Minister en Minister van Economische Zaken en Verkeerswezen Denemarken de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie Duitsland de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Anastasios PEPONIS Minister van Industrie, Energie en Technologie Spanje de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie en Energie Frankrijk de heer Franck BOROTRA Minister van Industrie, Posterijen en Telecommunicatie Ierland de heer Michael LOWRY Minister van Verkeer, Energie en Co ...[+++]


L'analyse montre que la suppression de ces obligations aurait d'importantes répercussions en matière de droit de la filiation.

Uit de analyse blijkt dat de afschaffing van deze verplichtingen belangrijke gevolgen zou hebben op vlak van het afstammingsrecht.


w