Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation de réparation de l'Etat membre
Obtenir réparation
Obtenir réparation du préjudice qui lui est propre

Vertaling van "obligé d'obtenir réparation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


obtenir réparation du préjudice qui lui est propre

de door hem geleden schade vergoed te krijgen


obligation de réparation de l'Etat membre

schadevergoedingsplicht van Lid-Staat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) Si une partie cherche à obtenir réparation en cas de violation d'une obligation résultant de la présente partie de l'accord, elle a recours aux règles et procédures du présent titre.

b) Wanneer een partij genoegdoening verlangt wegens niet-nakoming van een verplichting krachtens dit deel van de overeenkomst, kan zij een beroep doen op de regels en procedures van deze titel.


b) Si une partie cherche à obtenir réparation en cas de violation d'une obligation résultant de la présente partie de l'accord, elle a recours aux règles et procédures du présent titre.

b) Wanneer een partij genoegdoening verlangt wegens niet-nakoming van een verplichting krachtens dit deel van de overeenkomst, kan zij een beroep doen op de regels en procedures van deze titel.


I. considérant que dans les cas où des civils ont été tués par des frappes de drones lors de conflits armés, les États sont dans l'obligation de diligenter rapidement une enquête impartiale et indépendante sur les faits, de fournir des explications publiques détaillées et de prévoir la possibilité d'obtenir réparation;

I. overwegende dat als er in een gewapend conflict burgers zijn omgekomen door aanvallen met drones, de landen verplicht zijn onmiddellijk een onafhankelijk en onpartijdig onderzoek in te stellen en een gedetailleerde publieke uitleg te geven en toegang tot rechtsmiddelen te verschaffen;


F. considérant que dans les cas où des civils ont été tués par des frappes de drones lors de conflits armés, les États sont dans l'obligation de diligenter immédiatement une enquête impartiale et indépendante sur les faits, de fournir des explications publiques détaillées et de prévoir la possibilité d'obtenir réparation;

F. overwegende dat als er in een gewapend conflict burgers zijn omgekomen door aanvallen met drones, de landen verplicht zijn onmiddellijk een onafhankelijk en onpartijdig onderzoek in te stellen en een gedetailleerde openbare verklaring te geven en toegang tot rechtsmiddelen te verschaffen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que dans les cas où des civils ont été tués par des frappes de drones lors de conflits armés, les États sont dans l'obligation de diligenter immédiatement une enquête impartiale et indépendante sur les faits, de fournir des explications publiques détaillées et de prévoir la possibilité d'obtenir réparation;

E. overwegende dat als er in een gewapend conflict burgers zijn omgekomen door aanvallen met drones, de landen verplicht zijn onmiddellijk een onafhankelijk en onpartijdig onderzoek in te stellen en een gedetailleerde openbare verklaring te geven en toegang tot rechtsmiddelen te verschaffen;


13. salue les mesures d'aide aux victimes et à leurs familles prises par le gouvernement du Bangladesh ainsi que les démarches effectuées par celui‑ci pour traduire en justice les responsables de ce grand nombre de victimes; demande aux autorités bangladaises de faire obligation à la direction des usines de publier le nom de tous les travailleurs touchés par les catastrophes et de garantir à l'ensemble des victimes un libre accès à la justice pour qu'elles puissent obtenir réparation;

13. neemt kennis van de stappen die de regering van Bangladesh heeft gezet om de slachtoffers en hun families te ondersteunen en om de personen die verantwoordelijk zijn voor het grote aantal slachtoffers voor de rechter te brengen; dringt er bij de autoriteiten op aan de directie te verplichten de namen van alle door de rampen getroffen werknemers openbaar te maken en ervoor te zorgen dat alle slachtoffers volledige toegang tot de rechter krijgen, zodat zij een schadevergoeding kunnen eisen;


6. salue les mesures d'aide aux victimes et à leurs familles prises par le gouvernement du Bangladesh ainsi que les démarches qu'il a effectuées pour traduire en justice les responsables des nombres victimes; demande aux autorités de faire obligation à la direction des usines de mettre à sa disposition une liste complète des noms de tous les travailleurs touchés par les catastrophes et de garantir aux victimes un libre accès à la justice pour qu'elles puissent obtenir réparation;

6. is verheugd over de stappen die de regering van Bangladesh heeft genomen om de slachtoffers en hun families te steunen en om de personen die verantwoordelijk zijn voor het grote aantal slachtoffers voor het gerecht te brengen; roept de autoriteiten op de directie te verplichten de namen van alle door de ongelukken getroffen werknemers aan de autoriteiten door te geven en ervoor te zorgen dat alle slachtoffers toegang hebben tot een rechter zodat zij schadevergoeding kunnen eisen;


Le paragraphe 1 de l'article 3 de la Convention oblige les parties à prévoir que les victimes peuvent entamer une action civile en vue d'obtenir la réparation intégrale du préjudice.

De eerste paragraaf van artikel 3 van het Verdrag verplicht de partijen aan de slachtoffers het recht te bieden een burgerlijke vordering in te stellen teneinde volledige schadevergoeding te krijgen.


Le paragraphe 1 de l'article 3 de la Convention oblige les parties à prévoir que les victimes peuvent entamer une action civile en vue d'obtenir la réparation intégrale du préjudice.

De eerste paragraaf van artikel 3 van het Verdrag verplicht de partijen aan de slachtoffers het recht te bieden een burgerlijke vordering in te stellen teneinde volledige schadevergoeding te krijgen.


A ces marchés s'applique en effet, sur la base des directives européennes 89/665/CEE et 92/13/CEE, telles que modifiées par la directive 2007/66/CE, l'obligation de prévoir un « délai d'attente » (15 jours) entre le moment de la décision de désignation du soumissionnaire retenu et celui de la conclusion du contrat — ce qui généralement, du moins dans le cadre des procédures ordinaires de l'adjudication et de l'appel d'offres, se fait par la notification de la décision à l'adjudicataire. Le but est de permettre aux éventuels soumissionnaires lésés d'introduire un recours contre la décision d'attribution auprès de l'instance judiciaire com ...[+++]

Voor die opdrachten geldt op grond van de Europese richtlijnen 89/665/EEG en 92/13/EEG, zoals gewijzigd door richtlijn 2007/66/EG, immers de verplichting om tussen het ogenblik van de beslissing tot aanwijzing van de gekozen inschrijver en het ogenblik van de contractsluiting — wat doorgaans, althans in het kader van de gewone procedures van aanbesteding en offerteaanvraag, gebeurt door de betekening van de beslissing aan de opdrachtnemer — een zg. wachttermijn (15 dagen) in te lassen teneinde de mogelijk benadeelde inschrijvers toe te laten tegen de gunningsbeslissing verhaal aan te tekenen voor de bevoegde rechtelijke instantie, om zo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligé d'obtenir réparation ->

Date index: 2024-04-12
w