Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «observateurs devront s'acquitter » (Français → Néerlandais) :

Les entreprises de travail intérimaire qui ne se conforment aux dispositions du § 1 et/ou du § 2 du présent article devront s'acquitter pour les travailleurs concernés de l'intégralité des cotisations prévues à l'article 16 et à l'article 18.

Uitzendbureaus die zich niet houden aan de bepalingen van § 1 en/of § 2 van dit artikel, zijn voor de betrokken werknemers de volledige bijdragen verschuldigd zoals voorzien in artikel 16 en artikel 18.


Le 7 juillet 2014, le ministre allemand de la Mobilité Alexander Dobrindt, a présenté un projet de système de vignette, qui entrera vraisemblablement en vigueur le 1er janvier 2014, dont devront s'acquitter tous les utilisateurs des infrastructures routières, mais pour lequel les conducteurs domiciliés en Allemagne recevront une compensation fiscale.

Op 7 juli 2014 stelde de Duitse minister van Mobiliteit Alexander Dobrindt zijn plan voor om een wegenvignet in te voeren, dat waarschijnlijk op 1 januari 2014 van kracht zal worden en voor alle gebruikers van het wegennet verplicht zal zijn. Voor bestuurders die in Duitsland gedomicilieerd zijn, komt er een compensatie in de motorrijtuigenbelasting.


Le 7 juillet 2014, votre homologue, le ministre fédéral allemand en charge de la Sécurité et l'Infrastructure routière, monsieur Alexander Dobrindt, a présenté un système de vignette dont devront s'acquitter exclusivement tous les utilisateurs des infrastructures routières (que celles-ci soient communales, fédérales, régionales ou encore des voies rapides) qui ne seront pas domiciliés en Allemagne.

Op 7 juli 2014 stelde uw Duitse ambtgenoot, de federale minister van Verkeer en Digitale Infrastructuur Alexander Dobrindt, een systeem van tolheffing voor waarbij enkel de niet in Duitsland gedomicilieerde gebruikers van de wegeninfrastructuur (niet alleen de snelwegen, maar ook de gemeentelijke, federale en regionale wegen) tol zullen moeten betalen.


Dans le courant de 2012, tous les voyageurs qui veulent acheter un billet à bord d'un train devront s'acquitter d'un supplément de sept euros.

In de loop van 2012 zal iedereen die in de trein zelf een biljet wil kopen een toeslag van zeven euro betalen.


En cas de paiement tardif, les États membres devront ajouter des intérêts au montant principal et les acquitter à leurs frais, afin de dédommager les bénéficiaires, et les crédits temporaires correspondants devront figurer dans les actifs des bénéficiaires.

Als een lidstaat te laat betaalt, moet hij aan de begunstigden een rentevergoeding geven die bovenop de hoofdsom komt en moeten de desbetreffende tijdelijke kredieten in de activa van de begunstigden worden opgenomen.


Enfin, grâce à ce paquet «sécurité maritime», les États devront s’acquitter des obligations de l’Organisation maritime internationale, et notamment procéder à des audits techniques avant de délivrer les pavillons à un navire.

Dankzij dit pakket "maritieme veiligheid" zullen de staten eindelijk hun verplichtingen binnen de Internationale Maritieme Organisatie moeten nakomen, en zullen zij met name technische controles moeten uitvoeren voordat zij een vlag afgeven aan een schip.


Les observateurs devront-ils alors rester avec nous dans cette Assemblée pendant deux ans et demi?

Moeten we dan tweeënhalf jaar waarnemers in dit Parlement hebben?


Celui‑ci prévoit, outre la création d'une "sous‑commission sur la prévention", dotée de missions et de pouvoirs semblables pour l'essentiel à ceux du CPT, la création au niveau national de mécanismes et d'organismes indépendants chargés de missions de prévention, dont ils devront s'acquitter en surveillant la situation dans les lieux de détention.

Deze voorziet behalve in de oprichting van een "subcommissie voor preventie" met in wezen soortgelijke taken in bevoegdheden als het CPT, in de invoering op nationaal niveau van mechanismen en onafhankelijke organen met een preventieve taak middels toezicht op de toestand van detentieinrichtingen.


- les observateurs devront s'acquitter de leurs tâches en toute impartialité et ne devront à aucun moment prendre parti ou exprimer leur préférence en ce qui concerne les autorités, les partis et les candidats nationaux, ni en ce qui concerne les enjeux du processus électoral.

-de waarnemers blijven strikt onpartijdig bij de uitvoering van hun taak, en maken nooit enige vooringenomenheid of voorkeur kenbaar met betrekking tot de nationale autoriteiten, partijen, kandidaten, of enig onderwerp dat in het verkiezingsproces in het geding is.


Les navires communautaires opérant dans le cadre du présent accord devront embarquer un observateur pendant au moins 20% de leurs sorties de pêche, ils feront l'objet d'une surveillance par satellite par VMS (Vessel Monitoring System) et devront déclarer les captures effectuées.

EU-vaartuigen die in het kader van het akkoord opereren moeten op ten minste 20% van hun vistochten een waarnemer aan boord nemen, zij worden via VMS-satellietcontrole (Vessel Monitoring System) gecontroleerd en moeten hun vangsten rapporteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observateurs devront s'acquitter ->

Date index: 2021-04-22
w