Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «observe tout d'abord » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
observer un patient pendant toute la durée d’un traitement dentaire

patiënten observeren tijdens een tandheelkundige behandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Verellen observe tout d'abord que la génétique a fortement évolué pendant les vingt dernières années.

Mevrouw Verellen merkt eerst en vooral op dat de genetica de jongste twintig jaar sterk geëvolueerd is.


Le professeur Englert observe tout d'abord qu'une telle situation pose le problème le plus délicat.

Professor Englert merkt vooreerst op dat in deze situatie het neteligste probleem rijst.


M. Bailleux observe tout d'abord que cette matière doit être abordée de façon nuancée.

De heer Bailleux merkt vooreerst op dat men deze aangelegenheid met de nodige zin voor nuance dient te benaderen.


Un membre observe tout d'abord que trop souvent, les initiatives parlementaires se heurtent à l'objection que le Gouvernement réfléchit au problème.

Een lid merkt in eerste instantie op dat parlementaire initiatieven al te vaak gedwarsboomd worden omdat de regering het probleem nog in beraad houdt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Duplat fait observer tout d'abord que les comités de direction des Bourses ont en fait deux missions.

Als eerste element stipt de heer Duplat aan dat de directiecomités van de beurzen in feite twee opdrachten hebben.


J'ai en mémoire la discussion en sous-commission Droit de la famille avec le secrétaire d'État de l'époque, qui avait annoncé une démarche progressive avec, tout d'abord, l'entrée en vigueur de la nouvelle loi et l'observation des résultats sur le terrain et éventuellement, ensuite, si les résultats de l'objectivation s'avèrent insuffisants en conséquence de cette nouvelle loi, la création d'une commission des contributions alimentaires et l'élaboration par cette dernière ...[+++]

Ik herinner mij de bespreking in de subcommissie Familierecht destijds met de toenmalige staatssecretaris voor Gezinsbeleid die toen zei dat er stapsgewijs gewerkt zou worden: in de eerste plaats de inwerkingtreding van de nieuwe wet en kijken wat het resultaat op het terrein is, en in de tweede plaats eventueel, als de objectivering onvoldoende resultaat zou bieden ingevolge die nieuwe wet, de oprichting van een commissie voor onderhoudsbijdragen en die commissie een berekeningswijze laten uitwerken.


1. Je voudrais tout d'abord faire observer que le suivi de la lutte contre la fraude constitue une matière complexe.

1. Vooreerst wens ik op te merken dat de monitoring van de fraudebestrijding een complexe aangelegenheid is.


fait observer que les obligations de déclaration font partie d'un cadre et sont essentielles pour évaluer le progrès et la mise en œuvre de la législation actuelle de l'Union en matière d'efficacité énergétique; regrette néanmoins les obligations de déclaration excessives imposées, notamment par une surrèglementation des États membres, aux entreprises, aux producteurs d'énergie, aux consommateurs et aux administrations publiques dans le domaine de l'énergie, qui limitent le potentiel de croissance et d'innovation; souligne que les obligations en matière d’information doivent, dans la mesure du possible, être simplifié afin de réduire la charge administrati ...[+++]

merkt op dat rapportageverplichtingen op energiegebied als onderdeel van een kader essentieel zijn om de voortgang en de uitvoering van de bestaande wetgeving inzake energie-efficiëntie te beoordelen; betreurt evenwel de buitensporige rapportageverplichtingen die ook door overijverige lidstaten aan ondernemingen, consumenten en overheidsdiensten worden opgelegd en die de mogelijkheden voor groei en innovatie beperken; onderstreept dat de rapportageverplichtingen waar mogelijk moeten worden vereenvoudigd om de administratieve lasten en kosten terug te dringen; uit kritiek op het feit dat de gegevens die via rapportage worden verkregen, vaak niet vergelijkb ...[+++]


Les MENA sont tout d'abord accueillis dans l'un des trois centres d'observation et d'orientation de Fedasil (à Neder-over-Heembeek, Steenokkerzeel ou Sugny), indépendamment de leur statut de séjour, pour une période comprise entre 15 jours et un mois maximum.

De NBMV worden in eerste instantie opgevangen in één van de drie observatie-en oriëntatiecentra van Fedasil (in Neder-over-Heembeek, Steenokkerzeel of Sugny) ongeacht hun verblijfsstatuut gedurende 15 dagen tot maximaal één maand.


S’agissant de la marque demandée, le Tribunal a tout d’abord observé que les consommateurs moyens n’ont pas pour habitude de présumer l’origine des produits en se fondant sur leur forme ou sur celle de leur emballage, en l’absence de tout élément graphique ou textuel, et que ces consommateurs attribuent, en premier lieu, une simple fonction de conditionnement aux bouteilles dans lesquelles de tels produits sont contenus.

34 Met betrekking tot het aangevraagde merk heeft het Gerecht om te beginnen opgemerkt dat de gemiddelde consument niet gewend is, de herkomst van waren bij gebreke van enig grafisch of tekstueel element af te leiden uit de vorm ervan of uit die van de verpakking, en dat hij in de eerste plaats een loutere functie van verpakking toeschrijft aan flessen met dergelijke waren.




D'autres ont cherché : observe tout d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observe tout d'abord ->

Date index: 2023-09-27
w