Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obstacles culturels s'opposent " (Frans → Nederlands) :

3. Quels (éventuels) obstacles pourraient s'opposer à la circulation de trains tard le soir entre Audenaarde et Renaix?

3. Welke zijn de (eventuele) belemmeringen om de late treinen van Oudenaarde tot Ronse door te laten rijden?


Sur la base de l'article 2, alinéa 2, de l'acte de fondation de la Commission de restitution, la Commission est également chargée d'émettre, à la demande du ministre, un avis sur des litiges portant sur la restitution de biens culturels et opposant le propriétaire initial qui, du fait de circonstances directement liées au régime nazi, a involontairement perdu la propriété, ou ses héritiers, et l'actuel propriétaire autre que le Royaume des Pays-Bas.

Op grond van artikel 2, lid 2, van het Instellingsbesluit van de Restitutiecommissie heeft de Commissie tevens de taak "op verzoek van de minister advies uit te brengen over geschillen over teruggave van cultuurgoederen tussen de oorspronkelijke eigenaar die door omstandigheden die direct verband hielden met het naziregime onvrijwillig het bezit verloor of diens erfgenamen en de huidige bezitter niet zijnde de Staat der Nederlanden".


conscientes que la réalisation du principe de l'égalité de traitement et des chances entre les femmes et les hommes demande la promotion d'actions positives par l'Union et les États membres, sur la base du principe de subsidiarité, pour lever tous les obstacles qui s'opposent à l'obtention d'une égalité effective;

ervan bewust dat de verwezenlijking van het beginsel van de gelijke behandeling van en gelijke kansen voor vrouwen en mannen de aanmoediging vergt van positieve acties door de Unie en de lidstaten, op grond van het subsidiariteitsbeginsel, teneinde alle hinderpalen te lichten die het verkrijgen van effectieve gelijkheid in de weg staan;


Toutes les dispositions de la Convention étant déjà reprises dans la réglementation nationale, aucun obstacle ne s'oppose à sa ratification et le Gouvernement a l'honneur de vous soumettre un projet de loi portant approbation de la convention.

Aangezien de bepalingen van het verdrag zijn opgenomen in de nationale reglementering, staat geen enkele hinderpaal de bekrachtiging ervan in de weg en heeft de Regering de eer U een ontwerp van wet tot goedkeuring ervan voor te leggen.


Toutes les dispositions de la Convention étant déjà reprises dans la réglementation nationale, aucun obstacle ne s'oppose à sa ratification et le Gouvernement a l'honneur de vous soumettre un projet de loi portant approbation de la convention.

Aangezien de bepalingen van het verdrag zijn opgenomen in de nationale reglementering, staat geen enkele hinderpaal de bekrachtiging ervan in de weg en heeft de Regering de eer U een ontwerp van wet tot goedkeuring ervan voor te leggen.


conscientes que la réalisation du principe de l'égalité de traitement et des chances entre les femmes et les hommes demande la promotion d'actions positives par l'Union et les États membres, sur la base du principe de subsidiarité, pour lever tous les obstacles qui s'opposent à l'obtention d'une égalité effective;

ervan bewust dat de verwezenlijking van het beginsel van de gelijke behandeling van en gelijke kansen voor vrouwen en mannen de aanmoediging vergt van positieve acties door de Unie en de lidstaten, op grond van het subsidiariteitsbeginsel, teneinde alle hinderpalen te lichten die het verkrijgen van effectieve gelijkheid in de weg staan;


1. Pour permettre aux organisations de travailleurs ruraux de jouer leur rôle dans le développement économique et social, tout Membre qui ratifie la présente convention devra adopter et appliquer une politique visant à encourager ces organisations, notamment en vue d'éliminer les obstacles qui s'opposent à leur constitution, à leur développement et à l'exercice de leurs activités licites, ainsi que les discriminations d'ordre législatif et administratif dont les organisations de travailleurs ruraux et leurs membres pourraient faire l'objet.

1. Ten einde de organisaties van personen die in de landbouw werkzaam zijn in staat te stellen hun rol bij de sociaal-economische ontwikkeling te spelen, dient ieder Lid dat dit Verdrag bekrachtigt, een beleid te volgen en toe te passen dat erop is gericht deze organisaties aan te sporen, met name tot het uit de weg ruimen van de hinderpalen die zij ondervinden bij de oprichting en hun verdere ontwikkeling en bij het uitvoeren van hun wettige activiteiten, alsmede tot het uit de weg ruimen van eventueel in de wetten en op bestuurlijk niveau voorkomende discriminatie ten aanzien van die organisaties en hun leden.


Toutefois, un obstacle s'oppose à cette réforme.

Deze hervorming kent echter een hinderpaal.


Il existe des voix en Europe qui craignent qu'une telle libéralisation finisse par handicaper les secteurs culturels, particulièrement la production audiovisuelle et cinématographique, de certains pays et s'y opposent donc au nom de l'exception culturelle.

Her en der in Europa wordt er gevreesd dat een liberalisering de culturele sector van bepaalde landen, en dan met name de audiovisuele en cinematografische productie, zal schaden, en is men in naam van de culturele uitzondering tegen een dergelijke liberalisering gekant.


3. Quels obstacles s'opposent à la publication de l'arrêté d'exécution requis?

3. Welke problemen staan de publicatie van het nodige uitvoeringsbesluit in de weg?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacles culturels s'opposent ->

Date index: 2023-01-04
w