Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller en thérapie par l'exercice physique
Conseillère en thérapie par l'exercice physique
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Exercice antérieur
Exercice comptable
Exercice financier
Exercice fiscal
Exercice précédent
Exercice social
Exercice écoulé
Gérer la maîtrise des obstacles
Obstacle à la circulation
Obstacle à la surveillance
Préparation à l'exercice d'une profession
Président du Conseil
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne

Vertaling van "obstacles à l'exercice " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






exercice comptable | exercice financier | exercice fiscal | exercice social

boekjaar


conseiller en thérapie par l'exercice physique | conseiller en thérapie par l'exercice physique/conseillère en thérapie par l'exercice physique | conseillère en thérapie par l'exercice physique

bewegingsleidster | sport- en bewegingsleider | bewegingsleider | sport- en bewegingsleider


exercice antérieur | exercice écoulé | exercice précédent

afgelopen begrotingsjaar | laatste begrotingsjaar | voorafgaande begrotingsjaar | vorig begrotingsjaar


président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

adviseren over revalidatieoefeningen | advies geven over revalidatieoefeningen | raad geven over revalidatieoefeningen


rer la maîtrise des obstacles

obstakelcontroles beheren


préparation à l'exercice d'une profession

beroepsvoorbereiding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ni la Convention n° 108, ni la recommandation n° R (87) 15 ne font par conséquent obstacle au traitement de données sensibles par les services de police lorsqu'un tel traitement est strictement nécessaire pour l'exercice de leurs missions.

Noch het Verdrag nr. 108, noch de aanbeveling nr. R (87) 15 verhinderen bijgevolg een verwerking van gevoelige gegevens door de politiediensten wanneer zulk een verwerking strikt noodzakelijk is voor de uitoefening van hun opdrachten.


L'entraînement se situait à des niveaux différents (individuel, compagnie, bataillon) et consistait en: un franchissement d'obstacles sous le feu, un tir réel, des marches en terrain difficile, des via ferrata, de l'escalade, des tirs en dévers et un exercice d'appui feu par hélicoptère d'attaque (Close Combat Attack), réalisé avec l'appui d'observateurs avancés néerlandais.

De training situeerde zich op verschillende niveaus (individueel, compagnie, bataljon) en bestond uit: een overschrijding van hindernissen onder vuur, reëel vuren, marsen in moeilijk terrein, via ferrata, klimmen, het vuren vanop hellingen en een oefening van vuursteun door een aanvalshelikopter (Close Combat Attack) gerealiseerd met de steun van Nederlandse voorwaartse waarnemers.


La Cour Constitutionnelle indique que l'article 151, §1 de la Constitution, qui garantit l'indépendance du ministère public dans l'exercice des recherches et des poursuites individuelles, ne fait pas obstacle à ce que le législateur puisse, dans le respect du principe d'égalité et de non-discrimination, confier la poursuite ou certains aspects de la poursuite d'infractions particulières à une autre autorité.

Het Grondwettelijk Hof stelt dat artikel 151, §1 van de Grondwet, dat de onafhankelijkheid van het openbaar ministerie waarborgt in de uitoefening van de individuele opsporingen en vervolgingen, zich er niet tegen verzet dat de wetgever, met naleving van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie van artikel 10 en 11 van de Grondwet, de vervolging of bepaalde aspecten van de vervolging van bijzondere misdrijven kan toevertrouwen aan een andere overheid.


Cette réforme doit entrer en vigueur le 1er juillet 2015 et a pour objectif de supprimer certains obstacles actuels importants dans le cadre de la réinsertion des titulaires indépendants en incapacité de travail (comme l'exercice d'une activité différente de l'ancienne activité indépendante si la réinsertion totale n'est pas/ plus possible).

Deze hervorming wordt met ingang van 1 juli 2015 voorzien en wil enkele huidige belangrijke hinderpalen bij de re-integratie van de arbeidsongeschikte zelfstandige gerechtigden uit de weg ruimen (zoals bijvoorbeeld het uitoefenen van een andere activiteit dan de vroegere zelfstandige activiteit als de volledige re-integratie niet (langer) mogelijk is).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. L'expression « ne font pas obstacle » utilisée dans le nouvel article vise à éviter que les immunités octroyées par la Constitution à certaines catégories de personnes soient un obstacle à l'exercice des fonctions judiciaires des juridictions pénales internationales et à la coopération de la Belgique avec ces juridictions.

9. De woorden « vormen geen beletsel », die in het nieuwe artikel worden aangewend, strekken ertoe te voorkomen dat de immuniteiten die de Grondwet toekent aan bepaalde categorieën personen een hinderpaal vormen voor de uitoefening van de gerechtelijke opdrachten van de internationale strafgerechten en voor de samenwerking van België met die gerechten.


Parmi les moyens concrets d'assurer l'exercice du droit de visite, l'article 21 en retient seulement un, lorsqu'il signale que l'Autorité centrale doit essayer que « soient levés, dans toute la mesure du possible, les obstacles de nature à s'y opposer »; obstacles qui, notamment, peuvent être légaux ou dérivés d'éventuelles responsabilités de type pénal.

Onder de concrete middelen om de uitoefening van het bezoekrecht te verzekeren, bevat artikel 21 er slechts één, wanneer erop gewezen wordt dat de centrale overheid moet proberen dat « de hinderpalen die zich ertegen kunnen verzetten, zoveel mogelijk weggewerkt worden ». Die hinderpalen kunnen met name wettelijk zijn of afgeleid zijn van eventuele verantwoordelijkheden van strafrechtelijke aard.


9. L'expression « ne font pas obstacle » utilisée dans le nouvel article vise à éviter que les immunités octroyées par la Constitution à certaines catégories de personnes soient un obstacle à l'exercice des fonctions judiciaires des juridictions pénales internationales et à la coopération de la Belgique avec ces juridictions.

9. De woorden « vormen geen beletsel », die in het nieuwe artikel worden aangewend, strekken ertoe te voorkomen dat de immuniteiten die de Grondwet toekent aan bepaalde categorieën personen een hinderpaal vormen voor de uitoefening van de gerechtelijke opdrachten van de internationale strafgerechten en voor de samenwerking van België met die gerechten.


Parmi les moyens concrets d'assurer l'exercice du droit de visite, l'article 21 en retient seulement un, lorsqu'il signale que l'Autorité centrale doit essayer que « soient levés, dans toute la mesure du possible, les obstacles de nature à s'y opposer »; obstacles qui, notamment, peuvent être légaux ou dérivés d'éventuelles responsabilités de type pénal.

Onder de concrete middelen om de uitoefening van het bezoekrecht te verzekeren, bevat artikel 21 er slechts één, wanneer erop gewezen wordt dat de centrale overheid moet proberen dat « de hinderpalen die zich ertegen kunnen verzetten, zoveel mogelijk weggewerkt worden ». Die hinderpalen kunnen met name wettelijk zijn of afgeleid zijn van eventuele verantwoordelijkheden van strafrechtelijke aard.


Les Autorités centrales sont liées par les obligations de coopération visées à l'article 7 pour assurer l'exercice paisible du droit de visite et l'accomplissement de toute condition à laquelle l'exercice de ce droit serait soumis, et pour que soient levés, dans toute la mesure du possible, les obstacles de nature à s'y opposer.

De centrale autoriteiten zijn gehouden tot de in artikel 7 bedoelde verplichting tot samenwerking, ten einde te verzekeren dat het omgangsrecht op vreedzame wijze kan worden uitgeoefend en de voorwaarden voor de uitoefening van dit recht worden nageleefd, en om alle bestaande belemmeringen met betrekking tot de uitoefening van dit recht zoveel mogelijk weg te nemen.


Cependant, il a ajouté: je ne vois pas d'obstacle à l'exercice d'une autorité hiérarchique par l'intéressée.

Hij verklaarde tevens geen enkele reden te zien waarom de betrokkene geen leidende functie zou kunnen uitoefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacles à l'exercice ->

Date index: 2024-02-05
w