Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUCM
Association d'unification du christianisme mondial
Brûlure causée par un incendie dans une église
Bâti-support de cloche d'église
CEC
Conférence des Eglises chrétiennes européennes
Conférence des Eglises européennes
Eglise Mooniste
Eglise de l'Unification
Explosion causée par un incendie dans une église
Fabrique d'église
Forces d'occupation
KEK
Moon
Occupation militaire
Occupation territoriale
Relation Église-État
Sommier de cloche d'église
église

Vertaling van "occupation de l'église " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Association du Saint Esprit pour l'Unification du Christianisme Mondial | Association d'unification du christianisme mondial | Association pour l'unification du christianisme mondial | Eglise de l'Unification | Eglise Mooniste | Moon | AUCM [Abbr.]

Moon-sekte


bâti-support de cloche d'église | sommier de cloche d'église

klokkestoel voor kerkklokken


Conférence des Eglises chrétiennes européennes | Conférence des Eglises européennes | CEC [Abbr.] | KEK [Abbr.]

Konferentie van Europese Kerken | KEK [Abbr.]


brûlure causée par un incendie dans une église

verbranding veroorzaakt door vuurzee in kerk


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans une église

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in kerk


explosion causée par un incendie dans une église

explosie veroorzaakt door vuurzee in kerk


occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]

militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que la Ligue royale belge pour la protection des oiseaux ne dispose par des droits d'occupation pendant vingt ans au moins pour l'ensemble des parcelles; que les parcelles faisant l'objet d'un acte daté du 31 octobre 1997 ainsi que les parcelles louées à la fabrique d'église ne peuvent être agréées conformément à l'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les ...[+++]

Overwegende dat de Koninklijke Belgische Liga van de bescherming van de vogels tijdens minstens twintig jaar niet beschikt over de bezettingsrechten voor het geheel van de percelen; dat de percelen die het voorwerp uitmaken van een akte d.d. 31 oktober 1997 alsook de aan de kerkfabriek verhuurde percelen niet erkend kunnen worden overeenkomstig artikel 6 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van subsidies met het oog op de aankoop van door privéverenigingen in erkende natuurreservaten op te richten terreinen;


L’action de l’armée turque d’occupation, qui est entrée dans une église, obligeant le prêtre à interrompre le service et les fidèles qui y assistaient à sortir de l’église, est inacceptable.

De actie van het bezettende Turkse leger om een kerk binnen te gaan waar ze de priester dwongen de dienst te beëindigen en de hierbij aanwezige mensen dwongen te vertrekken, is onacceptabel.


La soi-disant police du régime occupant turc a pénétré dans l’église, forcé les prêtres à interrompre l’office de Noël et a ensuite obligé les Chypriotes Grecs enclavés assistant à la messe à évacuer l’église.

De zogeheten politie van de Turkse bezettingsmacht kwam de kerk binnen en dwong de priester de kerstviering te stoppen. De kerkgangers uit de Grieks-Cypriotische enclave moesten de kerk verlaten.


Il suffit de penser à la partie nord de Chypre, où quelque 150 églises ont été détruites ou converties en mosquées depuis l’occupation turque et où il ne reste qu’une seule église où la population chrétienne a le droit de célébrer une messe par an.

Wij hoeven alleen maar te denken aan het noordelijk deel van Cyprus, waar vanaf de Turkse bezetting ongeveer 150 kerken zijn vernietigd of omgebouwd tot moskee, en waar nog slechts één kerk over is waar de christelijke bevolking één keer per jaar een mis mag houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question orale de Mme Olga Zrihen au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur «la multiplication des occupations des églises par les sans-papiers» (nº 3-1082)

Mondelinge vraag van mevrouw Olga Zrihen aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over «de toename van de bezettingen van kerken door mensen zonder papieren» (nr. 3-1082)


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, il y a exactement cent ans, le Président du Conseil français, le Président Emile Combe déclarait devant l’Assemblée: le Vatican après avoir occupé l’Eglise, veut maintenant occuper les États.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, precies honderd jaar geleden zei de voorzitter van de Franse Raad, Emile Combes, het volgende ten overstaan van de Nationale Vergadering: “Na de Kerk bezet te hebben, wil het Vaticaan nu ook de staten bezetten”.


À ces fins, l'Agence met en place un réseau de coopération, dénommé "Plateforme des droits fondamentaux", composé d'organisations non gouvernementales s'occupant des droits de l'homme, de syndicats et d'organisations d'employeurs, d'organisations sociales et professionnelles concernées, d'Églises, d'organisations religieuses, philosophiques et non confessionnelles, d'universités et d'autres experts qualifiés des organismes et organisations européens et internationaux.

Hiertoe richt het Bureau een samenwerkingsnetwerk op onder de naam Grondrechtenplatform, bestaand uit niet-gouvernementele organisaties die actief zijn op het gebied van de mensenrechten, vakbonden en werkgeversorganisaties; relevante maatschappelijke en beroepsorganisaties, kerken, religieuze, levensbeschouwelijke en niet-confessionele organisaties, universiteiten en andere erkende deskundigen van Europese en internationale instanties en organisaties.


La limite d'âge s'applique uniquement à l'administration qui s'occupe de la gestion des possessions matérielles de la fabrique d'église » (Doc. parl., Parlement flamand, 2003-2004, n° 2100/10, p. 57).

De leeftijdsgrens geldt enkel voor het bestuur dat zich bezighoudt met het beheer van de materiële bezittingen van de kerkfabriek » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 2100/10, p. 57).


Art. 50. Les fabriques d'église et autres institutions chargées de la gestion des biens affectés aux cultes reconnus qui occupent des travailleurs du Troisième circuit de travail peuvent procéder à la transformation de ces emplois en ACS, et bénéficient de la prime visée à l'article 24, § 1, 2°.

Art. 50. De kerkfabrieken en andere instellingen belast met het beheer van de goederen die voor de erkende erediensten worden gebruikt, die werknemers tewerkstellen in het kader van het Derde Arbeidscircuit kunnen deze arbeidsplaatsen omzetten in geco's en de premie aanspraak maken op de premie bedoeld in artikel 24, § 1, 2°.


Mes collègues de la Chambre et du Sénat vous ont déjà interrogé à de nombreuses reprises sur les occupations des églises par les sans-papiers, notamment en ce qui concerne l'église Saint-Boniface, et vous avez fait preuve de compréhension.

Mijn collega's van Kamer en Senaat hebben u al meermaals ondervraagd over de kerkbezettingen door mensen zonder papieren, meer bepaald over de bezetting van de Sint-Bonifatiuskerk, en u hebt er begrip voor opgebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occupation de l'église ->

Date index: 2025-01-14
w