Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
24

Traduction de «octobre 2005 d'interroger » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règlement (CE) n° 1889/2005 du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relatif aux contrôles de l'argent liquide entrant ou sortant de la Communauté | règlement sur le contrôle des mouvements d'argent liquide

Verordening (EG) nr. 1889/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 betreffende de controle van liquide middelen die de Gemeenschap binnenkomen of verlaten | verordening liquidemiddelencontrole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans qu'il soit nécessaire de s'interroger sur le point de savoir si le litige pendant devant le juge a quo porte sur un droit, qui plus est de nature civile, au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme (à ce sujet, voy. toutefois, CEDH, grande chambre, 19 octobre 2005, Roche c. Royaume-Uni, §§ 116 et sv.; décision, 13 octobre 2009, Panjeheighalehei c. Danemark), il suffit en effet de constater que le droit d'accès au juge, garanti par cet article, n'est pas absolu et connaît, comme i ...[+++]

Zonder dat het noodzakelijk is zich af te vragen of het voor de verwijzende rechter hangende geschil betrekking heeft op een recht, dat - wat meer is - van burgerlijke aard is, in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (zie in dat verband echter EHRM, grote kamer, 19 oktober 2005, Roche t. Verenigd Koninkrijk, §§ 116 e.v.; beslissing, 13 oktober 2009, Panjeheighalehei t. Denemarken), volstaat het immers vast te stellen dat het door dat artikel gewaarborgde recht op toegang tot de rechter niet absoluut is en, zoals in B.12 in herinnering is gebracht, impliciet aanvaarde grenzen kent ...[+++]


Elle a eu l'occasion d'interroger M. De Decker le 19 octobre 2005.

Op 19 oktober 2005 had ze de kans de heer De Decker hierover aan de tand te voelen.


De même, les FUNDP et le jury concerné s'interrogent, à titre principal, sur le maintien de l'intérêt à répondre aux questions préjudicielles « dans la mesure où le décret du [24] octobre 2008 semble avoir abrogé implicitement le mécanisme mis en place par le décret du 1 juillet 2005 pour les étudiants ayant introduit un recours au Conseil d'Etat ».

Op dezelfde wijze vragen de FUNDP en de betrokken examencommissie zich in hoofdorde af of het nog van belang is om te antwoorden op de prejudiciële vragen « in zoverre het decreet van [24] oktober 2008 het mechanisme van het decreet van 1 juli 2005 impliciet lijkt te hebben opgeheven voor de studenten die beroep hebben ingesteld bij de Raad van State ».


J'ai déjà interrogé le ministre des Finances (voir question nº 3-3629 du 25 octobre 2005, Questions et Réponses, nº 3-58, p. 5239) qui m'a répondu que la question devait être adressée à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture.

Ik ondervroeg hierover reeds de minister van Financiën (zie mijn vraag nr. 3-3629 van 25 oktober 2005, Vragen en Antwoorden, nr. 3-58, blz. 5239), die mij antwoordde dat de vraag diende gericht te worden aan de minister van Middenstand en Landbouw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous ai déjà interrogé sur la question (question n° 271 du 15 septembre 2005, Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 97 du 24 octobre 2005, p. 17521) et vous m'avez répondu que vu l'investissement important, une étude de faisabilité financière était en cours.

U antwoordde op een eerder gestelde vraag dat er een financiële haalbaarheidsstudie zou worden uitgevoerd aangezien het over een aanzienlijke som geld gaat (vraag nr. 271 van 15 september 2005, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 97 van 24 oktober 2005, blz. 17521).


- J'ai déjà eu l'occasion en séance plénière, le 13 octobre 2005, d'interroger votre prédécesseur, Mme Freya Van den Bossche, sur le même sujet.

- Op 13 oktober 2005 heb ik over ditzelfde onderwerp al een vraag gesteld aan uw voorganger, mevrouw Freya Van den Bossche.


- J'ai déjà interrogé le ministre de la Défense au Sénat, le 27 octobre 2005, au sujet du déménagement de l'École de cavalerie blindée de Bourg-Léopold à Stockem.

- Op 27 oktober 2005 heb ik in de Senaat de minister van Landsverdediging reeds ondervraagd over de verhuis van de pantsercavalerieschool van Leopoldsburg naar Stockem.


Votre réponse à ma question n° 495 du 5 octobre 2004 par le biais de laquelle je vous demandais des chiffres relatifs au Service des créances alimentaires (SCA), suscite d'autres interrogations (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 52, p. 7939).

Uw antwoord op mijn vraag nr. 495 van 5 oktober 2004, waarin ik u vroeg naar cijfers in verband met de Dienst voor Alimentatievorderingen (DAVO) doet bijkomende vragen rijzen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 52, blz. 7939).


- Le 13 octobre 2005, j'ai interrogé la ministre sur la notion de célébration religieuse du mariage et sur le fait que, selon la Constitution, cette célébration doit être précédée d'un mariage civil.

- Op 13 oktober 2005 heb ik de minister ondervraagd over de notie huwelijksinzegening en het feit dat deze, volgens de Grondwet, moet worden voorafgegaan door een burgerlijk huwelijk.




D'autres ont cherché : octobre 2005 d'interroger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 2005 d'interroger ->

Date index: 2021-04-01
w