Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oeuvre d'une expérience-test à molenbeek-saint-jean » (Français → Néerlandais) :

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 21 JUILLET 2017. - Arrêté royal relatif à la mise en oeuvre d'une expérience-test à Molenbeek-Saint-Jean pour le développement d'une approche locale innovante en matière de désengagement dans le cadre de la lutte contre le radicalisme violent

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit betreffende de uitvoering van een praktijktest in Sint-Jans-Molenbeek voor de ontwikkeling van een vernieuwende lokale aanpak inzake disengagement in het kader van de strijd tegen gewelddadig radicalisme


Art. 3. § 1 L'expérience-test à mettre en oeuvre à Molenbeek-Saint-Jean s'inscrit dans une logique pluridisciplinaire et vise des actions en direction de jeunes radicalisés, identifiés comme tels par la CSLI de la Commune.

Art. 3. § 1 De in Sint-Jans-Molenbeek uit te voeren praktijktest past in een pluridisciplinaire logica en beoogt acties gericht op geradicaliseerde jongeren, als dusdanig herkend door de LIVC van de Gemeente.


Art. 2. Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et la Commune de Molenbeek-Saint-Jean concluent un protocole d'accord pour une durée d'1 an, à dater de sa signature, afin de mettre sur pied une expérience-test consistant en un programme de mesures visant, par le moyen d'une approche personnalisée, a minima le désengagement d'individus radicalisés et a maxima le désengagement et la déradicalisation de ces individus.

Art. 2. De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en de gemeente Sint-Jans-Molenbeek sluiten een protocolakkoord af voor een duur van 1 jaar, vanaf de ondertekening ervan, om een praktijktest tot stand te brengen, bestaande uit een programma van maatregelen die, met behulp van een gepersonaliseerde aanpak, minimaal het disengagement van geradicaliseerde individuen en maximaal het disengagement en de deradicalisering van deze individuen tot doel hebben.


5° « protocole d'accord » : convention conclue entre le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, d'une part, et la commune de Molenbeek-Saint-Jean, d'autre part, concernant l'octroi d'une allocation financière unique en vue de soutenir l'expérience locale de désengagement ou de désengagement et de déradicalisation.

5° "protocolakkoord": convenant afgesloten tussen de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken enerzijds en de gemeente van Sint-Jans-Molenbeek anderzijds waarbij een eenmalige financiële toelage toegekend wordt ter ondersteuning van XX.


Considérant la mise en oeuvre du plan canal qui prévoit de renforcer l'encadrement des communes les plus exposées à la radicalisation violente et particulièrement Molenbeek-Saint-Jean;

Overwegende de uitvoering van het kanaalplan dat voorziet in het versterken van de begeleiding van de gemeenten die het meest worden blootgesteld aan gewelddadige radicalisering en in het bijzonder Sint-Jans-Molenbeek;


Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales en développant des équipements à vocation collective, en luttant contre l'existence d'immeubles abandonn ...[+++]

Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door coll ...[+++]


M. De Becker souhaite informer la commission sur la plus-value que l'installation de caméras de surveillance et de sécurité sur la voie publique apporte au fonctionnement de la police locale. À cet égard, il s'appuie sur l'expérience pratique qu'il a acquise en tant que chef de corps de la zone de police de Bruxelles-Ouest, compétent pour les communes de Molenbeek-Saint-Jean, Jette, Koekelberg, Berchem-Saint-Agathe et Ganshoren.

De heer De Becker wenst de commissie in te lichten over de meerwaarde die het inschakelen van veiligheids- en bewakingscamera's op de openbare weg biedt aan het functioneren van de Lokale Politie, aan de hand van de praktijkervaring in zijn hoedanigheid als Korpschef van de Politiezone Brussel-West, bevoegd voor de gemeente Sint-Jans-Molenbeek, Jette, Koekelberg, Sint-Agatha-Berchem en Ganshoren.


M. De Becker souhaite informer la commission sur la plus-value que l'installation de caméras de surveillance et de sécurité sur la voie publique apporte au fonctionnement de la police locale. À cet égard, il s'appuie sur l'expérience pratique qu'il a acquise en tant que chef de corps de la zone de police de Bruxelles-Ouest, compétent pour les communes de Molenbeek-Saint-Jean, Jette, Koekelberg, Berchem-Saint-Agathe et Ganshoren.

De heer De Becker wenst de commissie in te lichten over de meerwaarde die het inschakelen van veiligheids- en bewakingscamera's op de openbare weg biedt aan het functioneren van de Lokale Politie, aan de hand van de praktijkervaring in zijn hoedanigheid als Korpschef van de Politiezone Brussel-West, bevoegd voor de gemeente Sint-Jans-Molenbeek, Jette, Koekelberg, Sint-Agatha-Berchem en Ganshoren.


Considérant qu'il convient que la Commune de Molenbeek-Saint-Jean mette en oeuvre les mesures nécessaires, telles qu'un plan d'alignement, afin d'assurer la poursuite d'une réurbanisation cohérente de la tranchée creusée lors des travaux de création du métro sur l'assiette de la rue Sainte-Marie;

Overwegende dat de Gemeente Sint-Jans-Molenbeek de nodige maatregelen, zoals een rooilijnplan, dient op te starten om het vervolg van een samenhangende her-urbanisatie te verzekeren voor de geul die tijdens de uitvoeringswerken van de metro op de Sint-Mariastraat werd gegraven;


L'extension de l'autorisation aux activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public est accordée à condition que la S.A. Ets Delhaize Frères et Cie " Le Lion" , dont le siège social est établi Osseghem 53, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, fournisse à la Direction générale de la Police générale du Royaume, dans les six mois de la notification du présent arrêté, la preuve qu'au moins un des agents de l'entreprise de gardiennage a réussi avec fruit les formations ...[+++]

De uitbreiding van de vergunning voor de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen is verleend onder de voorwaarde dat de N.V. Ets. Delhaize Frères en Cie " De Leeuw" , gevestigd te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Osseghem 53, binnen de zes maanden na de betekening van onderhavig ministerieel besluit aan de Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie het bewijs overmaakt waaruit blijkt dat ten minste één van de agenten van de bewakingsonderneming de in artikelen 12 en 18 van het koninklijk besluit van 30 december 1999 betreffende de verei ...[+++]


w