Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiel afin d'éviter » (Français → Néerlandais) :

Cette décision n'entrera en vigueur que six mois après sa publication au Journal officiel afin de permettre au législateur de rédiger une nouvelle disposition qui soit en harmonie avec les motifs de la décision et, surtout, d'éviter un vide juridique qui permettrait des abus.

Deze beslissing zal pas in voege treden zes maanden na de publicatie ervan in het Staatsblad, om zo de wetgever toe te laten een nieuwe bepaling op te stellen die overeenstemt met de motieven van de beslissing, en vooral, om een wettelijke leemte te vermijden die misdrijven zou toelaten.


De nombreux entraîneurs d'équipes de jeunes et d'entraîneurs dans les sports amateurs perçoivent une indemnité de volontariat à concurrence du maximum légal et cette somme modique est complétée par un montant non officiel afin d'éviter de devoir payer des impôts et des cotisations sociales.

Heel wat jeugdcoaches en coaches in de amateursporten ontvangen een vrijwilligersvergoeding tot op het wettelijke maximum en deze beperkte som wordt aangevuld met een onofficieel bedrag om te vermijden dat men belastingen en sociale bijdragen dient te betalen.


[13] Il s’agit d’entreprises qui sont officiellement établies dans un État membre sans aucun lien avec leurs opérations afin d’éviter la réglementation d’un autre État membre.

[13] Bedrijven die formeel gevestigd zijn in een bepaalde lidstaat die geen verband houdt met hun activiteiten, om zo de regelgeving van een andere lidstaat te omzeilen.


Afin d'éviter de créer une insécurité juridique, notamment en ce qui concerne les diplômes qui ont été délivrés par les établissements de l'enseignement officiel organisé ou subventionné par la Communauté française, il s'impose de maintenir définitivement les effets produits par les dispositions annulées jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 2015 instaurant un mécanisme de dispense pour les cours de religion et de morale non confessionnelle dans l'enseignement organisé par la Communauté française et dans l'enseignement o ...[+++]

Teneinde te vermijden dat rechtsonzekerheid wordt gecreëerd, met name met betrekking tot de diploma's die door de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde officiële onderwijsinstellingen zijn uitgereikt, dienen de gevolgen die de vernietigde bepalingen met zich mee hebben gebracht tot de inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 2015 « waarbij een vrijstellingsstelsel voor de cursussen godsdienst en niet-confessionele zedenleer in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs en in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde officieel onderwijs wordt ingesteld », definitief te worden gehandhaafd.


rappelle la nécessité de reconnaître officiellement les personnes au pair, conformément à l'accord européen sur le placement au pair, et de renforcer les inspections afin d'éviter qu'elles ne deviennent officieusement des employées de maison, auxiliaires de vie ou gardes d'enfants de substitution à moindre coût.

herinnert aan de noodzaak om au pairs in overeenstemming met de Europese Overeenkomst inzake de plaatsing van au pairs formeel te erkennen en het aantal inspecties op te voeren, zodat au pairs geen informeel en goedkoop substituut voor huishoudelijk personeel en verzorgers worden.


Les langues officielles des nouveaux États membres deviennent des langues officielles conformément à l'article 1(6). Afin d'éviter des problèmes juridiques, le texte de la Convention et de ses amendements dans les langues officielles des ces États n'a, par contre, pas la même valeur juridique que les versions originelles faisant foi.

Officiële talen van de lidstaten die als nieuwe leden zijn toegelaten, worden officiële talen in overeenstemming met Artikel 1(6), maar om juridische problemen te voorkomen, zullen de Conventie en alle wijzigingen daarvan in de officiële talen van deze lidstaten geen gelijkelijk authentieke versies worden.


Afin d'éviter toute confusion, il convient de maintenir la dénomination officielle de ces accords qui reste « accord de partenariat économique », comme utilisée par l'Accord de Cotonou et par les documents officiels du Parlement européen.

Om alle verwarring te voorkomen, dient de officiële benaming van de overeenkomsten te worden behouden, dus « economische partnerschapsovereenkomsten », zoals in de Overeenkomst van Cotonou en de officiële documenten van het Europees Parlement.


Il convient toutefois que la France établisse un fichier de la flotte provisoire garantissant une identification minimale des navires de ce segment afin d'éviter la prolifération des navires de pêche non officiels.

Frankrijk moet evenwel een voorlopig vlootregister bijhouden en voor een minimale identificatie van de vaartuigen uit dit segment zorgen om te voorkomen dat het aantal informele vissersvaartuigen toeneemt.


Afin d'éviter toute confusion avec les «rectificatifs» officiels de la Commission, les termes «avis technique» sont employés.

Om verwarring met officiële corrigenda van de Commissie te voorkomen wordt de term technisch advies gebruikt.


La prolongation limitée, par une proposition de la Commission [COM(2000) 448 final – Non publié au Journal officiel], des programmes existants qui s'achèvent avant le lancement du nouveau programme est prévue afin d'éviter toute interruption dans les actions clés.

Bestaande programma’s voor de volksgezondheid die vóór de inwerkingtreding van het nieuwe programma aflopen, kunnen op voorstel van de Commissie [COM (2000) 448 def. – Niet bekendgemaakt in het Publicatieblad], voor korte tijd worden verlengd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officiel afin d'éviter ->

Date index: 2023-08-06
w