Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "officiers s'avère opportune " (Frans → Nederlands) :

Cette appréciation permettra de déterminer si la mise en disponibilité obligatoire de certains officiers s'avère opportune et quelles seront les catégories précises d'officiers qui pourraient éventuellement être visées.

Deze beoordeling zal toelaten vast te stellen of de verplichte in disponibiliteit stelling van bepaalde officieren opportuun blijkt te zijn en welke specifieke categorieën van officieren eventueel betrokken zouden kunnen zijn.


Cette année-ci, mon administration examinera pour ces deux aspects dans quelle mesure des améliorations s'avèrent opportunes, et elle proposera des pistes pour arriver à ces modifications.

Voor beide aspecten zal mijn administratie dit jaar onderzoeken in welke mate verbeteringen aangewezen blijken, en pistes voorstellen om die wijzigingen tot stand te brengen.


Le comité de gestion du fonds de sécurité d'existence examinera s'il s'avère opportun on non de créer un fonds de formation afin de tendre vers une utilisation optimale des moyens de formation.

Het beheerscomité van het fonds voor bestaanszekerheid zal onderzoeken of het opportuun is een vormingsfonds op te richten teneinde een optimale aanwending van de opleidingsmiddelen na te streven.


Il est également possible que sur la base d'un autre critère, il s'avère opportun qu'une législation donnée soit soumise au bicaméralisme.

Het is ook mogelijk dat, op grond van een ander criterium, een bepaalde wetgeving best aan het bicameralisme onderworpen wordt.


Sur la base de leurs conclusions, je me propose, si cela s'avère opportun, de soumettre un arrêté royal modifiant celui dont question à la signature royale.

Op grond van de resultaten van die evaluatie zal ik, indien zulks nodig blijkt, aan de Koning ter ondertekening een besluit voorleggen tot wijziging van het kwestieuze koninklijk besluit.


Avertir les parents peut s'avérer opportun dans certains cas.

Een verwittiging van de ouders kan in sommige gevallen opportuun zijn.


3. Après cette première analyse, combien de dossiers concrets se sont-ils avérés opportuns ?

3.Hoeveel concrete dossiers bleken niet opportuun na deze eerste analyse?


Conformément à la remarque de l'Inspecteur des Finances concernant la détermination de l'entrée en vigueur, il s'avère effectivement opportun de mandater le Ministre de la Justice pour poursuivre le développement du déploiement graduel des systèmes informatiques.

Ingevolge de opmerking van de Inspecteur van Financiën met betrekking tot de bepaling van inwerkingtreding blijkt het inderdaad opportuun de Minister van Justitie te mandateren om de trapsgewijze uitrol van de informaticasystemen verder uit te werken.


L'ONAD de la Commission communautaire commune ou, le cas échéant, le médecin contrôleur peut solliciter, s'il l'estime opportun, qu'un officier de police judiciaire soit présent lors du contrôle antidopage.

De NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of, in voorkomend geval, de controlearts kan verzoeken, als dit aangewezen is, dat een officier van gerechtelijke politie bij de dopingcontrole aanwezig is.


Face à une prime de fidélité qui s'avère complexe, peu transparente et, surtout, qui induit l'épargnant en erreur, des mesures de correction semblent opportunes.

De toekenning van een getrouwheidspremie blijkt een complexe en weinig transparante materie te zijn, die vooral de mensen op een dwaalspoor brengt; correctieve maatregelen zijn dan ook opportuun.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officiers s'avère opportune ->

Date index: 2025-01-30
w