Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont aujourd'hui connaissance » (Français → Néerlandais) :

Les sociétés du Nord ont connu des révolutions (religieuse avec la Réforme, intellectuelle avec les encyclopédistes et aujourd'hui encore traversent une révolution de la communication et de la connaissance) tandis que le Sud n'a connu que de petites révoltes et s'en trouve à la situation du Nord au Moyen-âge.

De Noordelijke beschaving heeft revoluties gekend (religieuze met de Hervorming, intellectueel met de encyclopedisten en vandaag is er een revolutie aan de gang op het vlak van communicatie en kennisoverdracht), terwijl het Zuiden slechts kleine opstanden heeft gekend en zich op het niveau van het Noorden in de Middeleeuwen bevindt.


- Lors de sa réunion d'aujourd'hui, le Bureau a pris connaissance des lettres des 6 et 9 juin derniers que MM. Francis Detraux et Michel Delacroix ont adressées à votre présidente.

- Tijdens zijn vergadering van heden heeft het Bureau kennis genomen van de brieven die op 6 en 9 juni jl. door de heren Francis Detraux en Michel Delacroix aan uw voorzitter werden gericht.


Les sociétés du Nord ont connu des révolutions (religieuse avec la Réforme, intellectuelle avec les encyclopédistes et aujourd'hui encore traversent une révolution de la communication et de la connaissance) tandis que le Sud n'a connu que de petites révoltes et s'en trouve à la situation du Nord au Moyen-âge.

De Noordelijke beschaving heeft revoluties gekend (religieuze met de Hervorming, intellectueel met de encyclopedisten en vandaag is er een revolutie aan de gang op het vlak van communicatie en kennisoverdracht), terwijl het Zuiden slechts kleine opstanden heeft gekend en zich op het niveau van het Noorden in de Middeleeuwen bevindt.


Le Centre de Connaissances de la Sécurité civile étudie pour l’instant l’organisation d’une formation multidisciplinaire Dir-PC-Ops et les différents services d’intervention ont aujourd’hui la possibilité de suivre des formations multidisciplinaires dans les différentes universités du pays qui approfondissent notamment la législation et la terminologie existantes.

Zo bestudeerd het Kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid momenteel de organisatie van een multidisciplinaire opleiding Dir Cp-Ops en beschikken de verschillende interventiediensten vandaag over de mogelijkheid om aan verschillende universiteiten van het land multidisciplinaire opleidingen te volgen die dieper ingaan op onder meer de bestaande wetgeving en terminologie.


J’aurais voulu prendre aujourd’hui connaissance d’un plan indiquant ce que nous allons faire.

Hiertoe had ik vandaag graag een plan gehoord.


Les conséquences économiques et sociales graves que connaissent aujourd'hui certains Etats membres auraient pu être évitées si une action précoce et ciblée avait pu être déclenchée.

De ernstige economische en sociale problemen waarmee een aantal lidstaten momenteel kampt, hadden kunnen worden vermeden als men op tijd gerichte maatregelen had kunnen nemen.


Par ailleurs, une part trop importante de l'enseignement supérieur repose aujourd'hui sur des connaissances théoriques; bien qu'indispensables, il est également essentiel que les jeunes acquièrent des connaissances et des expériences plus pratiques via des stages obligatoires de haute qualité (ces stages devraient avoir un statut juridique solide et être rémunérés afin de garantir l'intégration des jeunes de tous les milieux socioéconomiques, et ils ne devraient pas simplement remplacer des emplois permanents).

Bovendien is veel te veel hoger onderwijs op theoretische kennis gebaseerd; die kennis is op zichzelf weliswaar essentieel, maar het is voor jongeren ook van vitaal belang om door middel van verplichte kwaliteitsstages praktijkkennis en -ervaring op te doen (deze stages moeten een deugdelijke wettelijke status hebben; het moeten betaalde stages zijn om te waarborgen dat hun toegang voor jongeren uit alle sociaaleconomische lagen verzekerd is en zij mogen geen vaste banen vervangen).


Les nouveaux services, il y en a 50 aujourdhui, connaissent un fort développement.

De nieuwe diensten – het zijn er nu 50 – maken een heel snelle ontwikkeling door.


Aujourd'hui, la Société de la connaissance dépend dans une large mesure de son aptitude à produire, à transférer et à valoriser les connaissances.

De huidige kennisgebaseerde samenlevingen zijn sterk afhankelijk van hun vermogen om kennis te produceren, over te dragen en te gebruiken.


En tant que rapporteur, je voudrais dire en toute clarté que, personnellement, accepter ce vote par division ne me pose aucun problème, y compris si nous votons aujourd'hui, et il serait bon que nous votions aujourd'hui car, comme vous le savez, le Conseil des ministres de l'Agriculture siège aujourd'hui et demain et il serait bon que les ministres de l'Agriculture aient connaissance de notre décision.

Als rapporteur heb ik geen bezwaar tegen een stemming in onderdelen. Het zou goed zijn dat wij vandaag nog stemmen omdat, zoals u weet, vandaag en morgen de Raad van ministers van Landbouw bijeenkomt. Het zou goed zijn dat de ministers van Landbouw ons standpunt kennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont aujourd'hui connaissance ->

Date index: 2024-02-10
w