Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditif confirmé
Confirmation
Confirmation primitive
Crédit confirmé
Crédit documentaire confirmé
Primitive de confirmation

Traduction de «ont confirmé qu'elles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


accréditif confirmé | crédit confirmé | crédit documentaire confirmé

geconfirmeerd accreditief


confirmation | confirmation primitive | primitive de confirmation

confirmation-primitieve


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
81 % ont confirmé qu'elles réclameraient des intérêts de retard.

81 % beaamden dat zij verwijlinteresten zouden vorderen.


En effet, sur les 3.470 Bruxellois privés de leurs allocations d'insertion depuis janvier 2015, seuls 1.386 ont introduit une demande d'aide auprès d'un CPAS. 1. a) Pourriez-vous communiquer des chiffres pour les autres régions du pays, arrondissement par arrondissement? b) Quelles leçons politiques tirez-vous de cette analyse? c) La tendance relevée à Bruxelles se confirme-t-elle ailleurs?

Slechts 1. 386 van de 3.470 Brusselaars die sinds januari 2015 hun inschakelingsuitkering zijn kwijtgeraakt hebben een steunaanvraag bij een OCMW ingediend. 1. a) Kan u de cijfers voor de andere Gewesten per arrondissement meedelen? b) Welke beleidslessen trekt u uit die analyse? c) Zet de in Brussel vastgestelde trend zich ook elders door?


La ministre confirme-t-elle qu'en raison d'un problème structurel, les services de la Justice parviennent de moins en moins à dégager des moyens corrects et suffisants ? Comment la ministre entend-elle résoudre ce problème structurel ?

Kan de minister beamen dat het hier over een structureel euvel bij de diensten van justitie gaat, die er blijkbaar steeds minder in slagen om de juiste en voldoende middelen op de juiste en correcte wijze ter beschikking te stellen. en hoe zal de minister dit structurele falen oplossen?


La ministre confirme-t-elle qu'elle arrête à partir de maintenant le projet 112 et les réseaux Astrid ?

Bevestigt de minister dat zij het 112-project en de Astridnetwerken vanaf nu stopzet?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) La ministre confirme-t-elle une augmentation frappante du nombre de cas d'agressivité au volant ?

1) Bevestigt de minister een opvallende stijging van het aantal gevallen van verkeersagressie?


La ministre confirme-t-elle que le tribunal de Louvain a dû reporter, pour la quatrième fois, une affaire relative au viol d'une jeune fille de 14 ans, la psychologue désignée ayant refusé la mission parce que ses honoraires étaient insuffisants ?

Bevestigt de minister dat de correctionele rechtbank van Leuven voor de vierde keer een zaak in een verkrachting van een 14-jarig meisje moest uitstellen omdat de aangestelde psychologe haar opdracht weigerde wegens onvoldoende ereloon?


La République tchèque, la Hongrie et la Pologne ont confirmé qu'elles apporteront, dès leur adhésion, respectivement, une contribution de 0,9 %, 0,65 % et 2,48 % dans les budgets communs de l'Alliance.

De Tsjechische Republiek, Hongarije en Polen bevestigden dat zij, vanaf hun toetreding, zullen bijdragen ten belope van respectievelijk 0,9 %, 0,65 % en 2,48 % in de gemeenschappelijkere budgetten van het Bondgenootschap.


2) La ministre confirme-t-elle que les fiches d'alerte ont été envoyées aux médecins concernés ?

2) Bevestigt zij dat de meldingsfiches naar de betrokken artsen werden verstuurd?


2) La ministre confirme-t-elle que des constatations identiques ont fait l'objet d'interprétations et d'appréciations différentes dans certaines provinces ?

2) Bevestigt zij tevens dat sommige provincies andere interpretaties hanteerden bij dezelfde vaststellingen en anders oordeelden?


6. Les personnes assurées antérieurement à l'entrée en vigueur du nouveau contrat ont deux mois (en principe jusqu'au 28 février 2006) pour confirmer si elles désirent ou non adhérer au nouveau contrat et sous quelle formule.

6. De vroegere verzekerden hebben twee maanden tijd (in principe tot 28 februari 2006) om aan Fortis te bevestigen of zij al dan niet wensen aan te sluiten op de nieuwe verzekering en in welke formule.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont confirmé qu'elles ->

Date index: 2023-09-21
w