Pour les annonces dans les trains, le personn
el d'accompagnement doit respecter les lois linguistiques, même si le cli
ent est au coeur de toutes ses préoccupations: - sur le territoire néerlandophone, les annonces ont lieu en néerlandais; - sur le territoire francophone, les annonces ont lieu en français; - sur le territoire gemanophone, les
annonces ont lieu d'abord en allemand et ensuite en Français; - sur le territoire franco
...[+++]phone avec facilités: annonces dans les deux langues du pays, en français d'abord; - sur le territoire néerlandophone avec facilités: annonces dans les deux langues du pays, en néerlandais d'abord; - sur le territoire de Bruxelles-Capitale: annonces dans les deux langues du pays, mais d'abord dans la langue du rôle linguistique du membre du personnel.Voor de aankondig
ingen in de treinen moet het begeleidingspersoneel de taalwetten naleven, ook al staat de klant volledig centraal in zijn bekommernissen: - in het Nederlandse taalgebied gebeuren de aankondigingen in het Nederlands; - in het Franse taalgebied gebeuren de aankondigingen in het Frans; - in het Duitse taalgebied gebeuren de aankondigingen eerst in het Duits en dan in het Frans; - in het Franse taalgebied met faciliteiten: aankondiging in de beide landstalen, eerst in het Frans; - in het Nederlandse taalgebied met faciliteiten: aankondiging in de beide landstalen, eerst in het Nederlands; - op het g
...[+++]rondgebied van Brussel Hoofdstad: aankondiging in de beide landstalen, maar eerst in de taal van de taalrol van het personeelslid.