Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportun d'indiquer clairement " (Frans → Nederlands) :

Il convient d'indiquer clairement non seulement qu'il s'agit d'animaux de boucherie (en l'occurrence: des bovins, des moutons, des chèvres, des porcs et des solipèdes) dont la mise à mort se fait par saignée, conformément aux termes employés dans la directive 93/119/CE, mais aussi que cet abattage est pratiqué à des fins de consommation, à l'exception (logiquement) des abattages de nécessité (l'auteur a estimé qu'il était opportun de le confirmer dans la définition).

Duidelijk moet worden gesteld dat het gaat om slachtdieren (in dit geval : runderen, schapen, geiten, varkens en eenhoevige dieren), conform de woordkeuze van richtlijn 93/119/EG door verbloeding, maar waarbij daarenboven wordt gepreciseerd dat dit gebeurt met het oog op consumptie en met uitzondering van (logischerwijs) de noodslachtingen (het lijkt de indiener aangewezen dit in de definitie te bevestigen).


Ceci étant, l'intervenant souligne qu'à un certain moment, le gouvernement devra clairement indiquer si l'article 11 de la loi du 17 mai 2006 instaurant les tribunaux de l'application des peines est applicable et sera appliqué ou si, au contraire, il convient de considérer que le transfert de la compétence relative aux modalités d'exécution des peines privatives de liberté de trois ans ou moins au juge de l'application des peines n'est plus opportun.

Spreker benadrukt dat de regering echter op een bepaald moment duidelijk zal moeten aangeven of artikel 11 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van de strafuitvoeringsrechtbanken van toepassing is en toegepast wordt, of dat de overheveling van de bevoegdheid met betrekking tot de strafuitvoeringsmodaliteiten voor vrijheidsberovende straffen van minder dan drie jaar naar de strafuitvoeringsrechter, niet meer wenselijk is.


Ceci étant, l'intervenant souligne qu'à un certain moment, le gouvernement devra clairement indiquer si l'article 11 de la loi du 17 mai 2006 instaurant les tribunaux de l'application des peines est applicable et sera appliqué ou si, au contraire, il convient de considérer que le transfert de la compétence relative aux modalités d'exécution des peines privatives de liberté de trois ans ou moins au juge de l'application des peines n'est plus opportun.

Spreker benadrukt dat de regering echter op een bepaald moment duidelijk zal moeten aangeven of artikel 11 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van de strafuitvoeringsrechtbanken van toepassing is en toegepast wordt, of dat de overheveling van de bevoegdheid met betrekking tot de strafuitvoeringsmodaliteiten voor vrijheidsberovende straffen van minder dan drie jaar naar de strafuitvoeringsrechter, niet meer wenselijk is.


Les auteurs du projet doivent apprécier si, dans un souci de clarté, il n'est pas opportun d'indiquer clairement de quel " chiffre d'affaires" il est précisément question à l'article 2, § 1, b), du projet (par exemple en se référant à une année donnée).

De stellers van het ontwerp dienen erover te oordelen of het, ter wille van de duidelijkheid, geen aanbeveling verdient om te preciseren welke " omzet" precies wordt bedoeld in artikel 2, § 1, b), van het ontwerp (bijvoorbeeld door te refereren aan een bepaald jaar).


(9) Il apparaît opportun de conserver la structure du Comité consultatif pour la sécurité, l'hygiène et la protection de la santé sur le lieu de travail, tout en apportant les adaptations nécessaires pour améliorer son fonctionnement et en indiquant clairement la nature horizontale de ses compétences afin de couvrir tous les secteurs d'activité publics et privés conformément au champ d'application de la législation communautaire en matière de santé et de sécurité sur le lieu de travail.

(9) Het is raadzaam de structuur van het Raadgevend Comité voor de veiligheid, de hygiëne en de gezondheidsbescherming op de arbeidsplaats te behouden en de wijzigingen aan te brengen die nodig zijn om de werking ervan te verbeteren. Daarbij dient duidelijk gewezen te worden op de horizontale aard van de bevoegdheden van het comité die alle publieke en particuliere sectoren van werkzaamheden omvatten welke binnen de werkingssfeer van de communautaire wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk vallen.


Il est jugé opportun d'associer les pays candidats, tout en indiquant clairement cependant que, en tout état de cause, les trois pays doivent participer à l'élaboration et à la mise en œuvre du projet.

Het lijkt juist om daarbij toetredingslanden te betrekken maar duidelijk moet zijn dat in ieder geval alle drie landen moeten deelnemen aan de uitwerking en de uitvoering van het project.


Notre Parlement avait opportunément adopté en première lecture, à l’initiative de M. Lannoye, un amendement prévoyant l'obligation de faire figurer, sur la face antérieure du produit, une mention clairement lisible indiquant la présence de matières grasses végétales autres que le beurre de cacao.

Ons Parlement had in eerste lezing, op voorstel van de heer Lannoye, terecht een amendement aangenomen waarin wordt gevraagd dat er op de voorkant van het product duidelijk leesbaar wordt vermeld dat het product ook andere plantaardige vetten dan cacaoboter bevat.


Les sites Internet consacrés à la santé doivent indiquer clairement les sources qu'ils ont utilisées et faire en sorte que les informations présentées soient appropriées, indépendantes et disponibles en temps opportun.

Websites met gezondheidsinformatie moeten duidelijk maken welke bronnen zij hebben gebruikt en ervoor zorgen dat de gepresenteerde informatie passend en onafhankelijk is en op het juiste moment wordt gegeven.


1. Ne serait-il pas opportun d'intégrer l'arrêt de la Cour de cassation du 4 février 1969 dans un article 49bis, CIR 1992, en indiquant clairement quelles catégories professionnelles peuvent bénéficier de quels frais déductibles?

1. Zou het niet opportuun zijn het arrest van Hof van Cassatie van 4 februari 1969 op te nemen in een artikel 49bis, WIB 1992, waarbij duidelijk aangegeven wordt, welke beroepscategorieën van welke aftrekbare kosten kunnen genieten?


2. a) N'estimez-vous pas qu'il est opportun d'élaborer une disposition légale à ce sujet, étant donné qu'en l'occurrence il s'agit clairement d'une tolérance contraire à la loi? b) Il semble indiqué d'insérer une disposition d'exception supplémentaire à l'article 173 du Code des droits d'enregistrement.

2. a) Acht u, gelet op het feit dat het hier duidelijk gaat om een gedogen contra-legem, het niet opportuun dit wettelijk te regelen? b) De opname van een bijkomende uitzonderingsbepaling in artikel 173 van het Wetboek van Registratierechten lijkt het meest aangewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opportun d'indiquer clairement ->

Date index: 2022-12-14
w