Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opérateur s'identifie auprès " (Frans → Nederlands) :

Pour obtenir le bénéfice de l'usage d'une appellation d'origine, d'une indication géographique ou d'une spécialité traditionnelle garantie, tout opérateur s'identifie auprès d'un organisme certificateur agréé en charge de la certification des produits pour la dénomination concernée et se place sous son contrôle en vue de faire certifier la conformité de ses produits aux exigences du cahier des charges ou de la fiche technique correspondant à ladite dénomination.

Om in aanmerking te komen voor het gebruik van een oorsprongsbenaming, een geografische aanduiding of een gegarandeerde traditionele specialiteit, identificeert elke marktdeelnemer zich bij een erkende certificerende instelling belast met de certificering van de producten voor de betrokken naam en komt hij onder zijn toezicht om de overeenstemming van zijn producten met de eisen van het productdossier of van het technisch dossier overeenstemmend met de naam te laten certificeren.


En outre, pour les produits vinicoles, en application de l'article 24 du Règlement (CE) n° 607/2009, tout opérateur désireux de bénéficier d'une appellation d'origine ou d'une indication géographique s'identifie auprès du service.

Bovendien maakt elke marktdeelnemer die voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding in aanmerking wenst te komen, voor de wijnbouwproducten zich kenbaar bij de dienst, overeenkomstig artikel 24 van Verordening (EG) nr. 607/2009.


Pour obtenir le bénéfice de l'usage d'une appellation d'origine, d'une indication géographique ou d'une spécialité traditionnelle garantie, tout responsable d'étiquetage au sens de l'article 45 s'identifie auprès d'un organisme certificateur agréé en charge de la certification des produits pour la dénomination concernée.

Om in aanmerking te komen voor het gebruik van een oorsprongsbenaming, een geografische aanduiding of een gegarandeerde traditionele specialiteit, maakt iedere verantwoordelijke voor de etikettering in de zin van artikel 45 zich kenbaar bij een erkende certificerende instelling belast met de certificering van de producten voor de betrokken naam.


Art. 24. Pour pouvoir bénéficier de l'indemnité visée à l'article 23, le gestionnaire privé remplit cumulativement les conditions d'admissibilité suivantes : 1° il est identifié auprès de l'organisme payeur conformément au chapitre 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2015; 2° il introduit annuellement un formulaire de demande d'aide forestière; 3° il dispose effectivement de la ou des parcelles; 4° il déclare toutes ses parcelles situées en Natura 2000 dont il est le gestionnaire.

Art. 24. Om in aanmerking te komen voor de in artikel 23 bedooelde vergoeding, voldoet de privé-beheerder aan de volgende cumulatieve toelaatbaarheidsvoorwaarden : 1° hij is bij het betaalorgaan geïdentificeerd overeenkomstig hoofdstuk 2 van het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015; 2° hij dient jaarlijks een formulier voor de steunaanvraag voor bosmaatregelen in; 3° hij beschikt werkelijk over het perceel (de percelen); 4° hij geeft al zijn percelen gelegen in een Natura 2000-locatie waarvan hij de beheerder is, aan.


Les tabacs manufacturés retournés par les acheteurs aux opérateurs économiques en exécution du paragraphe 1 et ceux visés au paragraphe 2, alinéa 2, sont détruits sur base d'une demande écrite de l'opérateur économique concerné auprès de l'agent désigné par l'administrateur général, aux frais de cet opérateur économique et en présence des agents des douanes et accises, au plus tard le dernier jour du sixième mois qui suit la date de l'entrée en vigueur de la modification de la fiscalité.

De tabaksfabricaten die door de afnemers werden terugbezorgd aan de marktdeelnemers bij toepassing van paragraaf 1 en deze zoals bedoeld in paragraaf 2, lid 2, worden vernietigd op basis van een schriftelijke aanvraag van de betrokken marktdeelnemer bij de door de administrateur-generaal aangewezen ambtenaar, op kosten van deze marktdeelnemer en in aanwezigheid van de ambtenaren der douane en accijnzen, uiterlijk de laatste dag van de zesde maand die volgt op de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit.


Seuls les opérateurs actifs dans la chaîne alimentaire relèvent de la compétence de l'AFSCA. Les résultats des inspections effectuées chez d'autres opérateurs sont disponibles auprès du SPF Santé publique.

Alleen operatoren die actief zijn in de voedselketen vallen onder de bevoegdheid van het FAVV. Voor de resultaten van de bij andere operatoren uitgevoerde inspecties wordt verwezen naar de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid.


4. Par contre, les cadres supérieurs du service spécialisé en charge des fonctions essentielles se voient eux interdire d'exercer une quelconque fonction auprès d'un opérateur ferroviaire ou auprès d'une société liée durant une période de deux ans consécutive à leur sortie de fonction.

4. De hogere kaderleden van de met de essentiële taken belaste gespecialiseerde dienst daarentegen wordt verboden om enige functie uit te oefenen bij een spoorwegoperator of bij een verbonden onderneming gedurende een periode van twee jaren nadat ze hun functie neergelegd hebben.


4. Par contre, les cadres supérieurs du service spécialisé en charge des fonctions essentielles se voient eux interdire d'exercer une quelconque fonction auprès d'un opérateur ferroviaire ou auprès d'une société liée durant une période de deux ans consécutive à leur sortie de fonction.

4. De hogere kaderleden van de met de essentiële taken belaste gespecialiseerde dienst daarentegen wordt verboden om enige functie uit te oefenen bij een spoorwegoperator of bij een verbonden onderneming gedurende een periode van twee jaren nadat ze hun functie neergelegd hebben.


Pour les cas particuliers, les opérateurs se renseignent auprès des superviseurs avant d’envoyer une réponse.

Voor bijzondere gevallen, informeren de operatoren zich bij de supervisor alvorens een antwoord te verzenden.


À partir du 1 décembre 2004, un particulier souhaitant utiliser le système « abattage privé » devra, au préalable (et une seule fois), se faire identifier auprès de l'AFSCA qui lui attribuera un numéro d'enregistrement.

Vanaf 1 december 2004 zal een particulier die wenst gebruik te maken van het stelsel « particuliere slachting » zich voorafgaandelijk (en éénmalig) moeten laten identificeren bij het FAVV dat hem/haar een registratienummer zal toekennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opérateur s'identifie auprès ->

Date index: 2024-09-11
w