13. demande à la Commission et aux États membres de fai
re en sorte que les opérateurs du réseau de l'électricité acceptent en priorité l'électricit
é produite dans les installations de désalinisation de l'eau de mer utilisant des cycles combinés et constituant de ce fai
t des cogénérateurs produisant de façon combinée de l'électricité et de la vapeur, à des prix fixés par la concurrence sur le marché de l'électricité, c'est-à-dire en
...[+++] fonctionnant selon un régime économique normal sur les nouveaux marchés de l'électricité; 13. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan dat de exploitanten in de elektriciteitsector bij voorkeur elektriciteit afnemen van de ontziltingsinstallaties voor zeewater die gebruik maken van gecombineerde cycli en bijgevolg zorgen voor de gecombineerde productie van elektriciteit en stoom, tegen prijzen die worden bepaald door de concurrentie op de elektriciteitsmarkt, d.w.z. met een normaal economisch systeem op de nieuwe elektriciteitsmarkten;