Quant au respect de l'obligation de stockage par les sociétés pétrolières individuelles, outre le contrôle administratif, sur une base annuelle, de l'obligation de stockage primaire et l'obligation de stockage secondaire ou final (compte tenu des couvertures mutuelles entre les opérateurs), il y a également des contrôles physiques effectués par les fonctionnaires délégués à cette fin.
Voor de naleving van de voorraadplicht door de individuele aardoliemaatschappijen worden er, naast de administratieve controle, waarbij op jaarbasis zowel de primaire als de secundaire of uiteindelijke voorraadplicht (na inachtneming van de wederzijdse dekkingen tussen operatoren), ook fysische controles uitgevoerd door de daartoe gemachtigde ambtenaren.