Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisé aujourd'hui nous » (Français → Néerlandais) :

Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: « Avec le Brésil et d'autres pays, nous démontrons aujourd'hui notre soutien sans faille à un système de commerce mondial basé sur des règles, à un moment déterminant pour l'Organisation mondiale du commerce.

Commissaris voor Handel Cecilia Malmström zei hierover: "Samen met Brazilië en andere landen scharen wij ons volledig achter een op regels gebaseerd wereldhandelssysteem, op dit voor de Wereldhandelsorganisatie zo belangrijke moment.


Le séminaire de mars a ensuite été organisé. Aujourd'hui, nous avons ce colloque au Sénat.

In maart was er de workshop en vandaag is er dan dit colloquium in de Senaat.


Aujourd'hui, le Selor organise cet événement non plus de sa propre initiative, mais sur demande, et nous envisageons très fortement de proposer, spécifiquement pour notre SPF et avec l'aide du Selor, « Topskills » à la fois aux femmes et aux hommes travaillant au sein de notre organisation. 3) b) SPF Affaires sociales : Le SPF Sécurité sociale est une organisation guidée par les valeurs et centrée sur l'aspect humain.

Nu organiseert Selor dit niet meer uit eigen initiatief maar op vraag en wij overwegen heel sterk om specifiek voor onze FOD en met de hulp van Selor « Topskills » aan te bieden aan vrouwen én mannen binnen onze organisatie. b) FOD Sociale Zekerheid : De FOD Sociale Zekerheid is een waardengedreven en een mensgerichte organisatie.


Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, et notamment l'article 1.01.5 ; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 11 ; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire ; Considérant les décisions ...[+++]

Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, en inzonderheid op artikel 1.01.5; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte nr. 11; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 bet ...[+++]


18. Le secrétaire d'État envisage-t-il d'organiser une réunion - éventuellement à huis clos - pour le parlement afin de nous informer correctement sur l'enquête et les conséquences des résultats ?

18) Zal de staatssecretaris een vergadering - eventueel achter gesloten deuren - organiseren voor het parlement waarbij we de juiste informatie kunnen krijgen over de stand van het onderzoek en de consequenties van de resultaten?


Au sein des institutions, nous devons nous battre avec acharnement parce qu’il est intolérable qu’un véritable marché aux esclaves soit organisé aujourd’hui en plein cœur de l’Europe.

Vanuit de instellingen moeten we ons strijdbaar tonen, want het is ontoelaatbaar dat er anno 2006, in het hart van Europa, een onvervalste slavenmarkt wordt opgezet.


J'ajoute ou je redis que ces partis politiques européens, tels qu'ils s'organisent aujourd'hui sur une base incertaine et tels qu'ils s'organiseront demain sur une base claire et juridiquement solide si nous réussissons, ne viendront pas se substituer aux partis politiques nationaux : ils s'y ajouteront et leur donneront une dimension européenne.

Ik herhaal nogmaals dat deze Europese politieke partijen - die nu nog op onzekere benen staan en in de nabije toekomst een duidelijke en juridisch solide grondslag zullen hebben als wij ons plan hard kunnen maken - niet in de plaats zullen treden van de nationale politieke partijen. Zij zullen naast de nationale partijen bestaan en de nationale partijen een Europese dimensie geven.


- Il est étonnant que nous organisions aujourd'hui simultanément une réunion de commission et une séance plénière, en vertu de l'article 55 de notre Règlement.

- Het is opmerkelijk dat we nu, op basis van artikel 55 van het reglement, tegelijkertijd een commissievergadering en een plenaire vergadering houden.


La volonté de certains de supprimer la référence au Comité d'état-major prévu par la Charte, laissant ainsi un rôle important aux organisations régionales en matière de maintien de la paix et de sécurité, et ce en dehors même de leurs zones de compétence - nous le voyons aujourd'hui pour le Darfour -, ouvre de facto la voie à l'OTAN, seule organisation régionale disposant d'une réelle capacité militaire et logistique.

De wens van sommigen om de verwijzing in het Handvest naar het Generale Staf-Comité te schrappen, wat de rol van de regionale organisaties voor het behoud van vrede en veiligheid versterkt, ook in zones waar ze geen bevoegdheid hebben - ik verwijs naar Darfur - opent de facto de weg voor de NAVO, de enige regionale organisatie die een echte militaire en logistieke bevoegdheid heeft.


De 2008 à aujourd'hui, mon administration, le SPF Personnel et Organisation, en liaison avec les médiateurs fédéraux, a installé dans plus de trente services une procédure du premier échelon pour le traitement des plaintes ou a modernisé la procédure existante grâce à une procédure standardisée et normalisée, identifiable - ce que nous jugeons important - par un pictogramme unique.

Sinds 2008 en tot vandaag heeft mijn administratie, de FOD Personeel en Organisatie, in nauw overleg met de federale ombudsmannen, in meer dan dertig diensten een eerstelijnsproces voor klachtenbehandeling geïnstalleerd of het bestaande proces vernieuwd op basis van een gestandaardiseerd en genormeerd procesmodel en herkenbaar door een uniek klachtenlogo. Die herkenbaarheid vonden we ook belangrijk.


w