Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «outre qu'elle regrette » (Français → Néerlandais) :

Qu'elle regrette que cette analyse n'ait pas étudié ces flux combinés à ceux induits par des évènements;

Dat het betreurt dat in deze analyse niet wordt gekeken naar de combinatie van die stromen en de stromen die door evenementen worden gegenereerd;


Qu'elle regrette toutefois qu'un choix de programmation ait été fait « a priori »;

Dat ze evenwel betreurt dat een programmatie "a priori" werd gekozen.


Considérant qu'en outre, les riverains regrettent qu'il n'y ait pas de motivation sur le changement entre l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007;

Overwegende dat de omwonenden bovendien betreuren dat de wijziging tussen het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 en het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 niet met redenen omkleed is;


Outre qu'elle regrette la suppression de la fusion de la carte de conducteur et du permis de conduire, la Commission considère que la date prévue pour l'introduction du tachygraphe intelligent est trop tardive; elle est aussi préoccupée par la possibilité de délivrer des cartes aux conducteurs qui résident dans les territoires des États membres où les traités de l'UE ne s'appliquent pas (à savoir les Îles Féroé et le Groenland).

Afgezien van de schrapping van het combineren van de kaarten, acht zij de datum van invoering van de "slimme tachograaf" te laat en heeft zij ook twijfels bij de mogelijkheid om kaarten uit te reiken aan bestuurders die wonen op grondgebied van de lidstaten waar de EU‑verdragen niet van toepassing zijn (d.w.z. Faeröer en Groenland).


Elle regrette que trop de dispositions, telles qu’elles sont actuellement rédigées, permettent l’immixtion du pouvoir exécutif dans la politique juridictionnelle du pouvoir judiciaire.

Ze betreurt dat teveel bepalingen, zoals ze momenteel zijn opgesteld, de inmenging mogelijk maken van de uitvoerende macht in het jurisdictioneel beleid van de rechterlijke macht.


Elle regrette l'absence de progrès sur la proposition qu'elle a présentée en octobre 2005, et elle estime que le Conseil devrait l'adopter sans tarder.

De Commissie betreurt het dat er nog geen vorderingen zijn geboekt met het voorstel dat zij in oktober 2005 heeft ingediend en vindt het absoluut noodzakelijk dat de Raad dit voorstel snel goedkeurt.


L'Union européenne rappelle ses déclarations précédentes du 2 octobre 1998, du 27 novembre 1998 et du 14 avril 1999 concernant l'arrestation et le premier procès de Datuk Seri Anwar Ibrahim. Elle regrette que plusieurs aspects du déroulement du second procès suscitent, comme lors du premier procès, de sérieux doutes sur son caractère équitable.

De Europese Unie herinnert aan haar eerdere verklaringen van respectievelijk 2 oktober 1998, 27 november 1998 en 14 april 1999 over de arrestatie en het eerste proces tegen Datuk Seri Anwar Ibrahim.


Elle regrette toutefois que, pendant la campagne, les défenseurs du multipartisme aient été défavorisés par le maintien des dispositions constitutionnelles restreignant les activités des partis, et par l'insuffisance des moyens financiers mis à la disposition de l'opposition.

Zij betreurt evenwel dat de pleitbezorgers van het meerpartijenstelsel tijdens de campagne werden benadeeld door handhaving van de grondwetsbepalingen waarbij de activiteiten van de partijen worden ingeperkt, alsmede door het feit dat aan de oppositie onvoldoende financiële middelen ter beschikking werden gesteld.


Elle regrette qu'il n'ait pas été possible, lors de ces pourparlers, de parvenir à un accord définitif sur les propositions qui ont été faites et elle encourage le gouvernement israélien à leur réserver une suite favorable afin de rendre au processus de paix sa dynamique et de faciliter la reprise des négociations sur le statut définitif.

De EU betreurt het dat in Londen geen definitieve overeenstemming over deze voorstellen kon worden bereikt. De EU dringt daarom bij de Regering van Israël aan op een positieve reactie, opdat de dynamiek van het vredesproces wordt hersteld en hervatting van de onderhandelingen over de definitieve status wordt bevorderd.


Elle regrette vivement que cette médiation n'ait pas abouti, et elle marque sa désapprobation quant au fait que la crise politique se soit transformée en conflit arme qui a apporté un changement de gouvernement sans que le peuple du Congo ait pu se prononcer dans des élections libres.

Zij spreekt haar afkeuring uit over het feit dat de politieke crisis is overgegaan in een gewapend conflict dat heeft geleid tot een regeringswisseling waarover de Congolese bevolking zich niet in vrije verkiezingen heeft kunnen uitspreken.




D'autres ont cherché : qu'elle     qu'elle regrette     considérant qu'en outre     riverains regrettent     outre     outre qu'elle     outre qu'elle regrette     telles     elle regrette     présentée en octobre     elle     octobre     l'union européenne rappelle     ibrahim elle regrette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre qu'elle regrette ->

Date index: 2024-10-24
w