Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paiement éventuel d'indemnisations " (Frans → Nederlands) :

Le cas échéant, il ne peut être question d'une quelconque forme d'indemnisation ou d'intérêts de retard pour un éventuel paiement tardif des droits.

Er kan in dat geval geen sprake zijn van enige vorm van vergoeding of verwijlintrest voor een gebeurlijke late uitbetaling van rechten.


Sauf disposition contraire dans les documents de concession, outre ce montant forfaitaire, le concessionnaire est en droit de réclamer une indemnisation raisonnable pour tous les autres frais de recouvrement éventuels encourus par suite du retard de paiement.

Behoudens andersluidend beding in de concessiedocumenten, kan de concessiehouder naast dit forfaitaire bedrag aanspraak maken op een redelijke schadeloosstelling voor alle andere invorderingskosten die ontstaan zijn door de laattijdige betaling.


Cette intervention et tous les autres montants qui ont éventuellement été reçues en guise d'indemnisation du dommage, y compris les paiements dans le cadre de polices d'assurance, ne dépassent pas 100% du montant total du dommage.

Deze tegemoetkoming en alle andere bedragen die eventueel werden ontvangen als vergoeding van de schade, met inbegrip van betalingen in het kader van verzekeringspolissen, bedragen niet meer dan 100 % van het totaalbedrag van de schade.


Dans ce cas, l'État membre et la Commission peuvent conclure des arrangements pour le paiement périodique des frais et pour le versement d'une éventuelle indemnisation.

In een dergelijke zaak kunnen de lidstaat en de Commissie afspraken maken voor de periodieke betaling van kosten en voor de betaling van een eventuele schadevergoeding.


Dans ce cas, l'État membre et la Commission peuvent conclure des arrangements pour le paiement périodique des coûts et pour le versement d'une éventuelle indemnisation.

In dat geval kunnen de lidstaat en de Commissie afspraken maken voor de periodieke betaling van kosten en voor de betaling van een eventuele schadevergoeding.


Si la Cour ne perçoit pas précisément dans quelle mesure le droit interne permet une réparation (autrement que par le paiement d'une indemnisation) et si l'existence ou non d'une telle possibilité a une influence sur le montant de l'indemnisation à octroyer éventuellement, la Cour peut reporter sa décision concernant cette indemnisation afin d'en fixer ultérieurement le montant à la lumière de la réaction des autorités nationales (Voir notamment à cet égard C.E.D.H., 14 septembre 1987, De Cubber contre la Belgique (art. 50), Publ.

Als het voor het Hof niet duidelijk is in hoeverre het interne recht herstel (op een andere wijze dan door het betalen van een vergoeding) mogelijk maakt, en indien het al dan niet bestaan van zulke mogelijkheid van invloed is op het bedrag van de eventueel toe te kennen vergoeding, kan het Hof zijn beslissing over die vergoeding verdagen, om dan later, in het licht van de reactie van de nationale overheid, het bedrag ervan te bepalen (Zie hierover, onder meer, E.H.R.M., 14 september 1987, De Cubber t/ België (art. 50), Publ.


Si le débiteur ne paie pas dans le délai de paiement légal ou contractuel, le créancier a droit non seulement à ce nouvel intérêt légal et au remboursement des éventuels frais judiciaires, conformément aux principes actuels du Code judiciaire, mais également à une indemnisation raisonnable de tous les frais de recouvrement pertinents, encourus par suite du retard de paiement, tels que, par exemple, les frais de mises en demeure et ...[+++]

Indien de schuldenaar niet betaalt binnen de wettelijke of contractuele betalingstermijn heeft de schuldeiser niet alleen recht op die nieuwe wettelijke interest en op de vergoeding van de eventuele gerechtskosten overeenkomstig de actuele principes van het Gerechtelijk Wetboek, maar eveneens op een redelijke schadeloosstelling voor alle relevante invorderingskosten ontstaan door de betalingsachterstand, zoals bijvoorbeeld de kosten van aanmaningen, administratieve kosten en dergelijke meer, voor zover ze relevant zijn, transparant zijn en in verhouding staan tot de omvang van de schuldvordering.


Il ne peut, toutefois, y avoir de suspension que si le défaut de paiement est imputable à l'assuré. Par conséquent, l'assuré qui a versé les montants dans les délais ne peut pas perdre ses droits à l'indemnisation en cas de dommage éventuel si l'assureur ne les a pas transféré en temps voulu au Fonds.

Deze schorsing is evenwel slechts mogelijk voor zover de niet-betaling aan de verzekerde te wijten is : wanneer de verzekerde bijvoorbeeld tijdig heeft betaald maar de verzekeraar de sommen niet tijdig heeft doorgestort, dan mag de verzekerde het recht op schadeloosstelling bij eventuele schade niet verliezen.


Il n'existe toutefois, selon le droit en vigueur, aucune saisie en matière pénale axée purement et simplement sur la saisie du patrimoine du condamné en vue d'une éventuelle exécution ultérieure de la condamnation au paiement d'une indemnisation (" saisie pour victime" ).

Er bestaat echter naar geldend recht geen strafbeslag dat louter is gericht op het in beslag nemen van het vermogen van de veroordeelde met het oog op de eventuele latere uitvoering van de veroordeling tot betaling van een schadevergoeding (“slachtofferbeslag”).


En cas de non-paiement dans les délais, le créancier a droit non seulement au nouvel intérêt légal et au remboursement des éventuels frais judiciaires mais également à une indemnisation raisonnable de tous les frais de recouvrement pertinents encourus par suite du retard de paiement, tels les frais de mise en demeure et les frais administratifs pour autant qu'ils respectent les principes de la transparence et qu'ils soient en rappo ...[+++]

Bij niet-betaling binnen de termijn heeft de schuldeiser niet alleen recht op de nieuwe wettelijke interest en op de vergoeding van de eventuele gerechtskosten, maar ook op een redelijke schadeloosstelling voor alle relevante invorderingskosten ontstaan door de achterstand, zoals de kosten van aanmaningen en administratieve kosten, voor zover ze transparant zijn en in verhouding staan tot de omvang van de schuldvordering.


w