Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paix n'évaluera donc » (Français → Néerlandais) :

La Commission évaluera donc les forums organisés à ce jour, puis, forte des enseignements tirés, consultera le Conseil, le Parlement et les ONG elles-mêmes quant à la meilleure voie à suivre.

De Commissie zal daarom de tot nog toe georganiseerde fora evalueren en op basis daarvan de Raad, het Europees Parlement en de NGO's zelf raadplegen over welke stappen het best worden ondernomen.


Le juge de paix n'évaluera donc pas les intérêts du propriétaire d'un petit appartement qui ne jouit que d'une pension modeste, de la même manière que ceux d'un bailleur qui est propriétaire de 25 appartements.

Zo zal de vrederechter de belangen van de eigenaar van een appartementje met een bescheiden pensioen anders inschatten dan die van de eigenaar van 25 appartementen.


Le juge de paix n'évaluera donc pas les intérêts du propriétaire d'un petit appartement qui ne jouit que d'une pension modeste, de la même manière que ceux d'un bailleur qui est propriétaire de 25 appartements.

Zo zal de vrederechter de belangen van de eigenaar van een appartementje met een bescheiden pensioen anders inschatten dan die van de eigenaar van 25 appartementen.


Il convient de demander à cet effet une autorisation du juge de paix (qui évaluera notamment les intérêts du mineur) :

Hiertoe dient men machtiging te vragen aan de vrederechter (die onder meer de belangen van de minderjarige zal toetsen) :


Il convient de demander à cet effet une autorisation du juge de paix (qui évaluera notamment les intérêts du mineur) :

Hiertoe dient men machtiging te vragen aan de vrederechter (die onder meer de belangen van de minderjarige zal toetsen) :


La Cour des comptes évaluera donc la manière dont ce système fonctionne.

Het Rekenhof zal dus beoordelen hoe dit systeem werkt.


Le passé troublé dont notre continent a fait la pénible expérience a donc laissé la place à une paix de sept décennies et à une Union comptant 500 millions de citoyens qui vivent libres et bénéficient de toutes les possibilités que leur offre l'une des économies les plus prospères de la planète.

Als gevolg hiervan maakte de pijnlijke ervaring van een woelig Europees verleden plaats voor zeven decennia vrede en groeide Europa uit tot een unie van 500 miljoen burgers die in vrijheid leven en kansen krijgen in een van de welvarendste economieën ter wereld.


considérant qu'en mars 2014, le gouvernement des Philippines a conclu avec le Front Moro islamique de libération un accord de paix concernant l'île de Mindanao, qui prévoit la création d'une région autonome (Bangsamoro) dans le sud musulman de l'île, mais sans y associer d'autres milices opposées au processus de paix; considérant toutefois que le Congrès philippin n'a pas adopté la loi fondamentale de Bangsamoro en février 2016 et n'a donc pas mené les négociations de paix à bonne fin.

overwegende dat de regering van de Filipijnen in maart 2014 een vredesakkoord voor het eiland Mindanao heeft gesloten met het Moro Islamic Liberation Front (MILF), waarin werd beslist een autonome regio (Bangsamoro) te creëren in het islamitische zuiden van het eiland, maar waar de andere militiegroepen die tegenstander zijn van het vredesproces niet bij betrokken werden; overwegende evenwel dat het Filipijnse Congres in februari 2016 de Bangsamoro Basic Law niet heeft aangenomen en de vredesonderhandelingen dus niet tot een goed einde heeft kunnen brengen.


L'UE accentuera donc ses efforts pour promouvoir la paix et la sécurité à travers un large éventail d'actions qui va du soutien des opérations africaines en matière de paix, à une démarche globale de prévention des conflits s'attaquant aux causes profondes des conflits violents.

De EU zal dus haar inspanningen ter bevordering van vrede en veiligheid benadrukken door middel van een hele reeks maatregelen die loopt van steun aan Afrikaanse maatregelen op het gebied van vrede tot een wereldwijde aanpak van geschillenpreventie die zich richt op de onderliggende oorzaken van de gewelddadige conflicten.


La promotion d'une réelle démocratie et du respect des droits de l'homme n'est donc pas uniquement un impératif moral: c'est aussi un facteur déterminant dans le développement humain à long terme et la construction d'une paix durable.

Bevordering van echte democratie en eerbiediging van de mensenrechten zijn daarom niet alleen morele vereisten: het zijn ook factoren die bepalend zijn voor de opbouw van duurzame menselijke ontwikkeling en blijvende vrede.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix n'évaluera donc ->

Date index: 2021-03-04
w