Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu'elle correspond mieux " (Frans → Nederlands) :

Il déclare qu'il a déposé lui-même, en 2002, une proposition de loi (do c. Sénat nº 2-1254) dans laquelle il avait retenu la dénomination « prêt de tante Julie », parce qu'elle correspond mieux à la réalité belge.

De heer Steverlynck heeft in 2002 zelf een wetsvoorstel (stuk Senaat nr. 2-1254) ingediend, waarbij hij voor de naam « tante Julia »-lening had geopteerd omdat die naam beter aansluit bij de Belgische realiteit.


Il déclare qu'il a déposé lui-même, en 2002, une proposition de loi (do c. Sénat nº 2-1254) dans laquelle il avait retenu la dénomination « prêt de tante Julie », parce qu'elle correspond mieux à la réalité belge.

De heer Steverlynck heeft in 2002 zelf een wetsvoorstel (stuk Senaat nr. 2-1254) ingediend, waarbij hij voor de naam « tante Julia »-lening had geopteerd omdat die naam beter aansluit bij de Belgische realiteit.


Dans le texte français, les mots "d'information" ont été remplacés par les mots "devoir d'information" parce qu'ils correspondent mieux aux dispositions du CDE.

In de Franse tekst werden de woorden "d'information" vervangen door de woorden "devoir d'information" omdat die beter aansluiten bij de bepalingen van het WER.


Dans l'attente de l'évaluation par l'Autorité des nouvelles données scientifiques, de l'évaluation complète de ces substances selon la procédure du groupe CEF de l'Autorité, le cas échéant, et de l'achèvement du processus réglementaire ultérieur, il convient également de modifier les conditions d'utilisation de ces cinq substances afin qu'elles correspondent mieux à leurs usages actuels.

In afwachting van de beoordeling door de EFSA van de nieuwe wetenschappelijke gegevens, indien van toepassing de uiteindelijke volledige beoordeling van de stoffen overeenkomstig de procedure van het CEF-panel van de EFSA, en de voltooiing van het daaropvolgende regelgevingsproces, is het bovendien gepast om de gebruiksvoorwaarden voor die vijf stoffen te wijzigen om het huidige daadwerkelijke gebruik van die stoffen beter weer te geven.


En second lieu parce qu'elle mettra à la disposition du Législateur des éléments d'information plus précis et mieux structurés sur les impacts positifs et négatifs en tenant compte des aspects économiques, sociaux et environnementaux.

In de tweede plaats bieden effectbeoordelingen - door economische, sociale en milieuaspecten in acht te nemen - de wetgever nauwkeurigere en beter gestructureerde informatie over positieve en negatieve effecten.


Près de 13 % de ces demandes soient rejetées, mais c’est souvent parce qu’elles ne correspondent pas aux profils de risque souhaités par les banques, même lorsqu'elles sont viables.

Bijna 13 % van deze aanvragen wordt afgewezen, hetgeen vaak toe te schrijven is aan het feit dat deze, ook al zijn zij levensvatbaar, niet aan de gewenste risicoprofielen van banken beantwoorden.


En particulier, elle ne prend aucune disposition sous forme de rémunération, d'objectifs de vente ou autre qui pourrait encourager les employés à recommander un instrument financier particulier à un client de détail alors que l'entreprise réglementée pourrait proposer un autre instrument financier correspondant mieux aux besoins de ce client.

Met name hanteert zij op beloningsgebied, op het gebied van verkoopdoelen of op een ander gebied geen regeling die haar personeel ertoe kan aanzetten een niet-professionele cliënt een bepaald financieel instrument aan te bevelen, terwijl de gereglementeerde onderneming een ander financieel instrument zou kunnen aanbieden dat beter aan de behoeften van de desbetreffende cliënt zou voldoen.


En ce qui concerne le statut de victime, le professeur Leman constate que certaines personnes en bénéficient indûment parce qu'elles correspondent en tout point à un profil déterminé alors que d'autres se le voient refuser à tort parce que leur dossier est trop complexe.

Wat het slachtofferstatuut betreft, stelt professor Leman vast dat sommigen onterecht het slachtofferstatuut krijgen, omdat ze perfect beantwoorden aan een bepaald profiel, en dat aan anderen het statuut onterecht geweigerd wordt omdat hun dossier te complex is.


En ce qui concerne le statut de victime, le professeur Leman constate que certaines personnes en bénéficient indûment parce qu'elles correspondent en tout point à un profil déterminé alors que d'autres se le voient refuser à tort parce que leur dossier est trop complexe.

Wat het slachtofferstatuut betreft, stelt professor Leman vast dat sommigen onterecht het slachtofferstatuut krijgen, omdat ze perfect beantwoorden aan een bepaald profiel, en dat aan anderen het statuut onterecht geweigerd wordt omdat hun dossier te complex is.


Le rapport fait au nom de la Commission chargée des problèmes de droit commercial et économique (voir le do c. Chambre, nº 50-1827/005, p. 23) signale qu'on pourrait envisager d'adapter la terminologie du projet de loi pour qu'elle corresponde mieux à la terminologie utilisée en Belgique.

Bladzijde 23 van het verslag namens de Commissie belast met de problemen inzake handels- en economisch recht van de Kamer van volksvertegenwoordigers (zie stuk Kamer, nr. 50-1827/005, blz. 23) vermeldt dat het denkbaar is dat de terminologie van het wetsontwerp zou kunnen worden aangepast teneinde meer overeenstemming te bereiken met de Belgische regelgeving.


w