Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce qu'elle englobe également » (Français → Néerlandais) :

Dans son rapport sur le bilan à mi-parcours du programme d’action européen pour la sécurité routière[28], le Parlement européen invite les États membres à veiller à ce que les mesures incitatives ne se limitent pas aux technologies réduisant les émissions mais qu'elles englobent également des équipements de sécurité.

In zijn verslag over de tussentijdse evaluatie van het Europese actieprogramma voor verkeersveiligheid[28], richtte het Europees Parlement een oproep tot de lidstaten om ervoor te zorgen dat dergelijke maatregelen niet alleen beperkt worden tot het verminderen van emissies maar ook de veiligheidsaspecten van voertuigen bestrijken.


En ce qui concerne l'exception au bénéfice de personnes affectées d'un handicap, qui figure au 11º nouveau, le texte du gouvernement offre une exception plus large, parce qu'elle englobe également la communication.

Wat betreft de uitzondering ten behoeve van mensen met een handicap opgenomen in een nieuw 11º, biedt de regeringstekst een ruimere uitzondering, aangezien de mededeling eveneens werd ingeschreven.


En ce qui concerne l'exception au bénéfice de personnes affectées d'un handicap, qui figure au 11º nouveau, le texte du gouvernement offre une exception plus large, parce qu'elle englobe également la communication.

Inzake de uitzondering ten behoeve van mensen met een handicap, opgenomen in een nieuw 11º, biedt de regeringstekst een ruimere uitzondering, aangezien de mededeling eveneens werd ingeschreven.


En ce qui concerne l'exception au bénéfice de personnes affectées d'un handicap, qui figure au 11º nouveau, le texte du gouvernement offre une exception plus large, parce qu'elle englobe également la communication.

Wat betreft de uitzondering ten behoeve van mensen met een handicap opgenomen in een nieuw 11º, biedt de regeringstekst een ruimere uitzondering, aangezien de mededeling eveneens werd ingeschreven.


La capacité des jeunes à accéder à l’autonomie ne concerne pas seulement la vie professionnelle, puisqu’elle englobe également la capacité des jeunes à développer leur potentiel, à faire leurs choix et à vivre de manière indépendante en disposant des outils leur permettant de participer de manière critique et active à la vie sociale, politique et économique de leurs propres communautés.

Het vermogen van jongeren om zich tot autonome mensen te ontwikkelen komt niet alleen tot uitdrukking op het werk, maar omvat ook het vermogen van jongeren om hun potentieel te ontwikkelen, eigen keuzen te maken en een onafhankelijk leven te leiden, toegerust met de middelen die nodig zijn om kritisch en actief deel te nemen aan het maatschappelijk, politiek en economisch leven van hun eigen gemeenschappen.


Ces chiffres doivent être maniés avec une certaine circonspection, parce qu'ils englobent également les mutations, c'est-à-dire les cas des fonctionnaires statutaires qui ont été renommés à la suite de leur transfert dans un autre arrondissement.

Deze cijfers dienen met enige omzichtigheid te worden gehanteerd omdat zij ook de mutaties bevatten, d.w.z. statutair benoemde ambtenaren die ingevolge hun overplaatsing naar een ander arrondissement opnieuw werden benoemd.


Qui plus est, la terminologie utilisée ­ « l'application de la présente loi » ­ va au-delà de la simple évaluation de la politique de contrôle de la commission elle-même puisqu'elle englobe également la politique de poursuite et de classement suivie par le ministère public.

Bovendien gaat de terminologie « toepassing van deze wet » zelfs verder dan het enkel evalueren van het eigen controlebeleid, maar betreft zij hoedanook het vervolgings- en opsporingsbeleid zoals uitgeoefend door het openbaar ministerie.


Cette décision sera très importante parce qu'elle permettra également de fixer les enveloppes financières nécessaires provenant du budget communautaire pour les phases de déploiement et d'exploitation.

Deze beslissing zal zeer belangrijk zijn omdat zij het eveneens mogelijk zal maken de nodige financiële kredieten ten laste van de communautaire begroting vast te stellen voor de stationerings- en exploitatiefase.


Elles englobent également certaines mesures d'assistance aux victimes, avant ou après la procédure pénale, qui sont susceptibles d'atténuer les effets de l'infraction.

Zij behelzen ook een aantal maatregelen voor bijstand aan slachtoffers vóór, tijdens of na de strafprocedure, die de effecten van het misdrijf kunnen verlichten.


Les petites et moyennes entreprises (PME) jouent un rôle crucial au regard de la compétitivité et de la création d'emplois en Europe, non seulement parce qu'elles constituent la grande majorité des entreprises européennes, mais également parce qu'elles sont la source du dynamisme et de l'évolution des nouveaux marchés, en particulier ceux qui se situent à l'avant-garde de la technologie.

Kleine en middelgrote bedrijven (MKB-bedrijven) zijn van cruciaal belang voor het Europese concurrentievermogen en de schepping van werkgelegenheid, niet alleen omdat ze de overgrote meerderheid van de ondernemingen in Europa vertegenwoordigen, maar ook omdat ze een bron van dynamiek en verandering in nieuwe markten zijn, met name waar het grensverleggende technologie betreft.


w