Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement s'étaient inquiété " (Frans → Nederlands) :

Cet accord onusien, lors duquel des membres des deux Parlements rivaux étaient présents, prévoit la formation d'un Gouvernement d'union nationale en vue de stabiliser la situation de ce pays où Daech s'enracine.

Dat akkoord, dat met de steun van de VN en in aanwezigheid van leden van de rivaliserende parlementen tot stand kwam, voorziet in de vorming van een regering van nationale eenheid die de situatie in het land, waar IS zich stevig aan het verankeren is, moet stabiliseren.


En 2009, les élections au Parlement européen étaientgies par le traité de Nice, qui fixait le nombre de sièges à 736.

De verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009 werden gehouden krachtens het Verdrag van Nice, waarin het aantal zetels op 736 was gesteld.


Or il s'est avéré que les retards et les trains supprimés n'avaient pas été mentionnés sur l'application, de sorte que de nombreux navetteurs qui s'étaient rendus à la gare sans s'inquiéter ont ensuite dû constater que leur train ne circulait pas ou avec un certain retard ou encore, que le trajet avait été allongé (par exemple en modifiant une relation IC en une L).

Wat bleek, vertragingen of afgeschafte treinen werden niet meegedeeld op de app zodat pendelaars met een goed gemoed vertrokken. Bij aankomst in het station bleek dan meerdere malen dat hun trein niet reed, met vertraging reed of een langer traject zou afleggen (bijvoorbeeld van IC naar L-lijn).


De deux choses l'une: soit votre cabinet n'a pas vu/lu la note en temps utile et c'est inquiétant par rapport au professionnalisme dont il devrait faire preuve; soit, plus grave, vous étiez au courant au moment du vote du budget et vous avez choisi de ne rien dire au Parlement. 1. Pourriez-vous indiquer face à quel scénario nous sommes?

Het is het een of het ander. Ofwel heeft uw kabinet de nota niet tijdig gezien of gelezen, wat het ergste doet vrezen over de professionaliteit waarmee het te werk gaat; ofwel was u ervan op de hoogte op het ogenblik van de stemming van de begroting en heeft u er in het Parlement over gezwegen, wat nog erger is.


Par le passé, on a chaque fois constaté que les représentants des gouvernements et parlements des entités fédérées étaient toujours placés après leurs collègues fédéraux.

In het verleden werd steeds vastgesteld dat de vertegenwoordigers van de deelstaatregeringen en -parlementen steevast achter de federale collega's kwamen.


Avant même l'installation du service à Saint-Servais en novembre 2007, les représentants des travailleurs s'étaient inquiétés des conditions de travail sur le site et de la configuration de celui-ci peu adaptée aux activités des douanes et accises.

Nog voor de diensten in november 2007 hun intrek namen in Saint-Servais, hadden de vertegenwoordigers van de werknemers al hun ongerustheid geuit over de arbeidsomstandigheden op de site, en over het feit dat die niet echt geschikt is voor de activiteiten van de Administratie der Douane en Accijnzen.


Les trois actes juridiques ont été arrêtés conformément aux projets communs sur lesquels le Conseil et le Parlement européen étaient parvenus à un accord par échange de lettres les 20 et 21 juin 2007 dans le cadre de la procédure de conciliation.

De drie wetgevingsbesluiten zijn vastgesteld op grond van gezamenlijke projecten waarover de Raad en het Europees Parlement op 20 en 21 juni 2007, in het kader van de bemiddelingsprocedure, een akkoord in de vorm van een briefwisseling hebben bereikt .


Le Comité de conciliation réuni le 11 octobre a constaté que le Conseil et le Parlement européen étaient parvenus à s'accorder sur

Op 11 oktober heeft het bemiddelingscomité opgemerkt dat de Raad en het Europees Parlement overeenstemming hebben bereikt over


Lors de l'adoption des programmes-cadres (Communauté et Euratom) en 1994, le Conseil des ministres et le Parlement européen étaient convenus qu'ils procéderaient à un réexamen des enveloppes attribuées à ces programmes et les augmenteraient, éventuellement, d'un maximum de 700 millions d'écus en fonction d'un certain nombre d'éléments : état d'avancement des programmes-cadres, contribution de ces derniers à la compétitivité de l'industrie communautaire, rapport coûts-avantages et évolution des perspectives financières de l'Union.

Bij de goedkeuring van de kaderprogramma's (van de Gemeenschap en van Euratom) in 1994 zijn de Raad van Ministers en het Europees Parlement overeengekomen dat ze de begroting van die programma's zouden herzien en eventueel met maximaal 700 miljoen ecu zouden verhogen, rekening houdende met een aantal aspecten, nl: de binnen de kaderprogramma's geboekte vooruitgang, de bijdrage van deze programma's tot het concurrentievermogen van de industrie van de Gemeenschap, de kosten- batenverhouding en de financiële vooruitzichten van de Unie.


En dépit d'un accord sur la substance, Conseil et Parlement n'étaient pas parvenus à s'entendre sur la comitologie, c'est à dire sur les compétences des comités (composés de représentants des Etats membres) chargés d'assister la Commission dans l'exécution des règles fixées par la directive.

De Raad en het Europees Parlement bereikten toen overeenstemming over de kern van het voorstel, maar konden het niet eens worden over de comitéprocedure, in het bijzonder wat betreft de bevoegdheden van de comités (bestaande uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten) die de Commissie moeten bijstaan bij de uitvoering van de richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement s'étaient inquiété ->

Date index: 2024-06-24
w