Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée parlementaire
Assemblée parlementaire EURO-NEST
Assemblée parlementaire Euronest
Assemblée parlementaire de l'UEO
Assistant parlementaire
Assistante parlementaire
Compte rendu des débats
Contrôle démocratique
Contrôle parlementaire
Débat parlementaire
Examen parlementaire
Interroger
Interroger les personnes demandant une indemnisation
Intervention parlementaire
Procédure parlementaire
Système de téléconduite à interrogation sélective
Système à interrogation sélective
Temps de parole

Vertaling van "parlementaire d'interroger " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
procédure parlementaire [ examen parlementaire ]

parlementaire procedure


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


assistant parlementaire | assistant parlementaire/assistante parlementaire | assistante parlementaire

medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker


contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]


Assemblée parlementaire Euronest | Assemblée parlementaire EURO-NEST | Assemblée parlementaire Union européenne/voisinage Est

Parlementaire Vergadering Euronest


Assemblée parlementaire | Assemblée parlementaire de l'UEO | Assemblée parlementaire de l'Union de l'Europe occidentale

parlementaire vergadering van de West-Europese Unie | parlementaire vergadering van de WEU


système à interrogation sélective | système de téléconduite à interrogation sélective

systeem van afstandsbesturing met keuze-oproep


interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux

eigenaars van dieren ondervragen over de toestand van dieren


interroger les personnes demandant une indemnisation

verzekeringseisers interviewen | verzekeringseisers ondervragen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Se fondant sur les travaux parlementaires de la loi la Cour a érigé en principe que 's’il existe un écart important entre les signes extérieurs de richesse ou le train de vie et les revenus connus ou déclarés pour lequel le contribuable ne peut fournir d’explication satisfaisante après avoir été interrogé à ce sujet, cela vaut comme indice de fraude fiscale' (Doc.Parl Chambre, 2010-2011, DOC 53-1208/007,p.13).

Steunend op de parlementaire voorbereiding van de wet stelde het Hof van Cassatie als principe voorop dat 'een discrepantie tussen de uiterlijke tekenen van welstand of het uitgavenpatroon en de aangegeven of gekende inkomsten waarvoor de belastingplichtige geen sluitende uitleg kan geven nadat hem dat is gevraagd, geldt als een aanwijzing van belastingontduiking' (Parl.St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1208/007, p.13).


Interrogé dans le cadre d'une question parlementaire au sujet de la retenue d'une partie de l'argent de poche en question par un centre d'hébergement et de soins-CPAS pour contribuer au recouvrement de dettes auprès de créanciers publics (impôts), M. Courard, alors secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, avait clairement répondu que cette pratique était interdite: "Monsieur le président, en réponse à cette question je voudrais répéter clairement que l'argent de poche est remis par le CPAS au seul pensionnaire de la maison de repos bénéficiaire de cette aide et ...[+++]

Naar aanleiding van een concreet geval waarbij een deel van het zakgeld door een OCMW-woonzorgcentrum werd ingehouden om schulden aan openbare schuldeisers (belastingen) mee te betalen, gaf toenmalig staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebeleid, de heer Courard, in antwoord op een parlementaire vraag daaromtrent heel duidelijk aan dat dit niet kon: "Mijnheer de voorzitter, in antwoord op deze vraag wil ik duidelijk herhalen dat het zakgeld enkel en alleen de door het OCMW gesteunde rusthuisbewoner zelf toekomt en niet aan derden zoals diens familie, het rusthuis zelf, enzovoort.


Si l'on met la levée d'immunité au moment de l'inculpation, on aura pu interroger dans le cadre de l'information, on aura pu mettre l'affaire à l'instruction et on aura même pu interroger et confronter le parlementaire dans le cadre de l'instruction.

Indien men de onschenbaarheid opheft op het ogenblik van de inverdenkingstelling, zal men in het kader van het opsporingsonderzoek personen hebben kunnen verhoren, zal men een gerechtelijk onderzoek naar de zaak hebben kunnen instellen en zal men zelfs het parlementslid in het kader van het gerechtelijk onderzoek hebben kunnen ondervragen en confronteren met getuigen.


II. Il découle de la position tout à fait particulière occupée par les membres du Cabinet du Roi et de la Maison militaire du Roi que, dans notre ordre constitutionnel, il n'est pas permis à une commission parlementaire ordinaire ni à une commission d'enquête parlementaire d'interroger ces personnes sur des faits qui relèvent de l'exercice de leurs fonctions spécifiques.

II. Uit de aparte positie die de leden van het Kabinet van de Koning en van het militair Huis van de Koning innemen, volgt dat het in ons grondwettelijk bestel niet mogelijk is dat een gewone parlementaire commissie of een parlementaire onderzoekscommissie die personen ondervraagt over feiten die te maken hebben met de uitoefening van hun specifieke functies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. déplore plus particulièrement le faible niveau d'ambition et d'efficacité de l'Union européenne dans le domaine de la sécurité; s'interroge sur le faible intérêt qu'elle a accordé à la gestion des frontières et de la migration, et sur l'absence de prise en considération des causes profondes de l'insécurité en Libye; exhorte l'Union européenne à développer une approche générale en ce qui concerne la réforme du secteur de la sécurité en Libye, en privilégiant tout particulièrement le contrôle parlementaire du secteur, y compris pa ...[+++]

10. betreurt met name het lage ambitieniveau en het gebrek aan doeltreffendheid bij de EU op het vlak van veiligheid; zet vraagtekens bij haar beperkte aandacht voor grens- en migratiebeheer in het kader waarvan de belangrijkste oorzaken voor de onveiligheid in Libië niet zijn aangepakt; dringt er bij de EU op aan een breed kader te scheppen voor de hervorming van de beveiligingssector in Libië met speciale aandacht voor parlementair toezicht op die sector, met als belangrijk onderdeel daarvan training in mensenrechten en humanitair recht;


Le projet d'article 59 tel que transmis une première fois par la Chambre au Sénat le 21 juin 1996 n'était pas satisfaisant, parce que la justice ne pouvait librement interroger le parlementaire ou le confronter avec des témoins que dans la phase d'information.

De ontwerptekst van artikel 59, zoals die door de Kamer op 21 juni 1996 een eerste maal aan de Senaat werd overgezonden, voldeed niet vermits het gerecht alleen in de fase van het opsporingsonderzoek vrij kon overgaan tot de ondervraging en de confrontatie met getuigen.


Dans la phase de l'instruction, un parlementaire ne pourrait être interrogé et confronté à des témoins qu'avec l'autorisation préalable de la Chambre concernée.

Ondervraging en confrontatie met getuigen zouden in de fase van het gerechtelijk onderzoek slechts mogelijk zijn mits een voorafgaande toelating van de betrokken Kamer.


52. souligne que les études d'impact sont également importantes pendant la procédure législative parlementaire; souhaite vivement que, en cas de modifications substantielles, le Parlement s'interroge, à chaque stade de la procédure législative, sur l'éventualité de réaliser une étude d'impact; souligne, cependant, que cette option ne doit pas donner lieu à de longs retards;

52. onderstreept dat effectbeoordelingen ook tijdens het parlementaire wetgevingsproces van belang zijn; moedigt het Parlement aan bij belangrijke amendementen in elk stadium van het wetgevingsproces na te gaan of effectbeoordelingen mogelijk zijn; wijst erop dat dit niet mag leiden tot lange vertragingen van het wetgevingsproces;


52. souligne que les études d'impact sont également importantes pendant la procédure législative parlementaire; souhaite vivement que, en cas de modifications substantielles, le Parlement s'interroge, à chaque stade de la procédure législative, sur l'éventualité de réaliser une étude d'impact; souligne, cependant, que cette option ne doit pas donner lieu à de longs retards;

52. onderstreept dat effectbeoordelingen ook tijdens het parlementaire wetgevingsproces van belang zijn; moedigt het Parlement aan bij belangrijke amendementen in elk stadium van het wetgevingsproces na te gaan of effectbeoordelingen mogelijk zijn; wijst erop dat dit niet mag leiden tot lange vertragingen van het wetgevingsproces;


Je n'ai été interrogé ni par l'Eurogroupe, ni par le conseil ECOFIN ni par la presse européenne ; seuls un journaliste belge et quelques parlementaires belges m'ont posé des questions.

Ik heb geen vragen gekregen, niet van de Eurogroep, noch van de Ecofin-Raad of de Europese pers, behalve van één Belgische journalist en enkele Belgische parlementsleden.


w