Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part d'une fraude clairement démontrable » (Français → Néerlandais) :

Il peut s'agir d'une part d'une fraude clairement démontrable telle que l'utilisation de faux documents, le dépôt d'une seconde demande sous une autre identité, le fait d'avoir précédemment introduit une demande dans un autre pays, ce qui génère un hit Eurodac (résultat positif), ou le fait d'affirmer être mineur alors qu'on ne l'est pas.

Het gaat hier enerzijds over duidelijk bewijsbare fraude zoals het gebruik van valse documenten, het indienen van een tweede aanvraag onder een andere identiteit, het reeds eerder een aanvraag hebben gedaan in een ander land zodat er een positieve Eurodac-hit is of het zich valselijk minderjarig verklaren.


D'autre part, il est clairement démontré que la numérisation des données pharmaceutiques et l'accès au dossier pharmaceutique d'un patient par tous les pharmaciens pourraient résoudre le problème.

Anderzijds wordt duidelijk aangetoond dat een digitalisering van de farmaceutische data, met toegang door elke apotheker tot het farmaceutisch dossier van een patiënt, een oplossing kan bieden.


Il a été démontré que l’écrasante majorité (96 %) des faillites sont dues à une accumulation de retards de paiements ou à d’autres problèmes objectifs; en d’autres termes, ce sont des faillites «honnêtes», sans aucune fraude de la part des entrepreneurs[54]. Or, ceux-ci sont traités par beaucoup de lois sur la faillite comme s’ils avaient agi de manière frauduleuse et doivent se soumettre à des procédures comp ...[+++]

Uit de feiten blijkt dat verreweg de meeste faillissementen (96 %) te wijten zijn aan een reeks late betalingen of andere objectieve problemen – met andere woorden, het gaat hier om 'eerlijke faillissementen' zonder enige fraude van de ondernemer[54]. Ondernemers worden echter geconfronteerd met vele faillissementswetten alsof ze fraude hebben gepleegd, en moeten complexe procedures volgen voordat hun schulden kunnen worden kwijtgeschol ...[+++]


le rôle de catalyseur de la Banque et la valeur ajoutée apportée par les instruments de financement proposés doivent pouvoir être clairement démontrés et des dispositions appropriées doivent être prises pour assurer le suivi des projets et le contrôle des aspects environnementaux et sociaux, ainsi que la conformité avec la politique anti-fraude de la BEI.

de rol van katalysator van de Bank en de toegevoegde waarde van de voorgestelde financiële instrumenten moeten duidelijk aangetoond kunnen worden en toepasselijke maatregelen dienen genomen om de opvolging van de projecten en de controle van de milieu en sociale aspecten te verzekeren, alsook de conformiteit met de antifraude politiek van de EIB.


7.2) En ce qui concerne la coopération européenne et, par extension, la coopération internationale, on peut affirmer qu’elle a déjà clairement démontré son utilité dans plusieurs domaines, et notamment dans le cadre de la lutte contre la fraude fiscale.

7.2) Wat betreft de Europese en bij uitbreiding de internationale samenwerking kan gesteld worden dat deze haar nut tot nog toe onmiskenbaar bewezen heeft op meerdere vlakken, niet in het minst in het kader van de strijd tegen de fiscale fraude.


Le réseau rappelait ainsi que, dès 2008, l'UE a fait part de sa disposition à travailler en direction d'un partenariat avancé avec la Tunisie et ce, malgré l'absence totale de respect de ses engagements en matière de droits de l'homme comme le démontrent les rapports de l'UE. Les rapports de suivi montrent clairement que la Commission européenne, et donc l'ensemble des institutions européennes et les États membres, sont au fait de ...[+++]

Het netwerk wees bijvoorbeeld op het volgende : « In spite of Tunisia’s complete failure to meet its commitments towards the EU in the field of human rights and democracy, [.] the EU expressed its readiness since 2008 to work towards an advanced partnership with Tunisia. [.] The progress reports clearly show that the European Commission, and thus all of the European institutions and Member States, are aware of the human rights situation in Tunisia and the lack of compliance with its commitments, even though they are formulated in diplomatic language».


Il doit être clairement établi, d'autre part, qu'une fraude manifeste entraînera certainement le refus de la régularisation.

Anderzijds moet het duidelijk zijn dat bij manifeste fraude de regularisatie zeker zal worden geweigerd.


Dans son rapport spécial intitulé «L’aide de l’UE à l'industrie agroalimentaire a-t-elle permis de manière efficace et efficiente d’accroître la valeur ajoutée des produits agricoles?», la Cour a examiné, d’une part, si la mesure avait été conçue et mise en œuvre de sorte à assurer un financement efficient des projets répondant à des besoins clairement définis et, d’autre part, si la mesure faisait l’objet d’un suivi et d’une évaluation permet ...[+++]

Dit speciaal verslag is getiteld: “Was de EU‑steun aan de voedselverwerkende industrie doeltreffend en doelmatig in het verhogen van de toegevoegde waarde van landbouwproducten?”. De ERK onderzocht of de maatregel zo was opgezet en uitgevoerd dat er werd gezorgd voor een doelmatige financiering van projecten die gericht waren op duidelijk vastgestelde behoeften, en of de maatregel zodanig werd gemonitord en geëvalueerd dat de resultaten ervan konden worden aangetoond.


Dans l’ensemble, les réponses reçues de la part des parties concernées démontrent clairement que Douane 2007 est largement perçu comme un élément facilitateur et moteur extrêmement important pour une coopération pragmatique et fructueuse entre tous les acteurs concernés dans le domaine de la législation, des procédures et des formalités douanières (y compris la répression des fraudes et la lutte contre la contrefaçon).

In het algemeen blijkt uit de feedback die van belanghebbenden is ontvangen dat Douane 2007 is ruime mate werd waargenomen als een zeer belangrijke facilitator en katalysator van een pragmatische en vruchtbare samenwerking tussen al degenen die te maken hebben met douanewetgeving, douaneprocedures en –formaliteiten (met inbegrip van fraudepreventie en de bestrijding van de handel in namaakgoederen).


Pour sa part, la Commission, dans le cadre du forum de l'UE sur la prévention de la criminalité organisée et d'autres enceintes [37], examinera la possibilité d'élaborer des lignes directrices précisant clairement selon quelles modalités les organismes publics et privés peuvent collaborer pour mieux combattre la fraude.

Via het Europees Forum voor de preventie van georganiseerde criminaliteit en andere organen [37] zal de Commissie de mogelijkheid onderzoeken om duidelijke richtsnoeren op te stellen voor de manier waarop openbare en particuliere instanties kunnen samenwerken om fraude doeltreffender te bestrijden.


w