Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadre de lecture
Cadre ouvert de lecture
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Décalage du cadre de lecture
Déphasage du cadre de lecture
Lecture labiale
Lecture non destructive
Lecture sans effacement
Lecture sans perte
Lecture sur les lèvres
MEM
Mutation du cadre de lecture
Mutation déphasante
Mutation déterminant un décalage de lecture
Mutation frame-shift
Mémoire fixe
Mémoire inaltérable
Mémoire morte
Mémoire à lecture seule

Traduction de «parte d'une lecture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


décalage du cadre de lecture | déphasage du cadre de lecture | mutation déphasante | mutation déterminant un décalage de lecture | mutation frame-shift

leesraammutatie | leesraamverschuiving


lecture non destructive | lecture sans effacement | lecture sans perte

niet-uitwissend lezen | niet-wissend lezen


décalage du cadre de lecture | déphasage du cadre de lecture | mutation du cadre de lecture

Frameshift-mutatie


mémoire à lecture exclusivement, non-programmable | mémoire à lecture seule | mémoire fixe | mémoire inaltérable | mémoire morte | MEM [Abbr.]

enkel uitleesbaar geheugen




Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbati ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'apparaît pas que l'interprétation que donne le juge a quo à la disposition en cause parte d'une lecture manifestement erronée.

De interpretatie die de verwijzende rechter aan de in het geding zijnde bepaling geeft, blijkt niet uit te gaan van een kennelijk verkeerde lezing.


Le Parlement européen a adopté le 14 novembre 2001 son avis en première lecture amendant les propositions de la Commission en particulier par l'introduction d'un «escalier de l'excellence», instrument d'intervention destiné à compléter les projets intégrés et les réseaux d'excellence, le renforcement des principes éthiques à respecter par la recherche européenne, et une réduction importante de la part du budget alloué au domaine «Anticipation des besoins scientifiques et technologiques de l'Union».

Het Europees Parlement heeft op 14 november 2001 zijn standpunt in eerste lezing bepaald en de voorstellen van de Commissie geamendeerd, met name door de invoering van een “expertisetrap” als interventie-instrument ter aanvulling van geïntegreerde projecten en topnetwerken, versterking van ethische beginselen die moeten worden geëerbiedigd door het Europese onderzoek en door een aanzienlijke verlaging van het budget voor “Anticiperen op wetenschappelijke en technologische behoeften van de Unie”.


D’autre part, une lecture et une analyse approfondies du texte et des graphiques montrent que – contrairement à ce que semble laisser croire une lecture (trop) rapide du document – la Belgique ne doit pas être classée parmi les « mauvais élèves ».

Anderzijds wordt aangetoond, als men de tekst en de grafieken grondig leest en analyseert, dat België – in tegenstelling tot wat een (te) snelle lezing van het document zou doen geloven – ten onrechte bij de “slechte leerlingen” wordt geklasseerd.


D'une part, la possibilité pour l'électeur de revisualiser son vote et, d'autre part, la lecture des cartes magnétiques, le recomptage d'urnes et la retotalisation globale au moyen de logiciels développés par le Collège lui permettent de considérer que tous les éléments qui composent les systèmes de vote automatisé ont fonctionné correctement.

De mogelijkheid tot het herbekijken van zijn stem door de burger eenerzijds, alsook het lezen van de magnetische kaarten, het hertellen van de urnes en de globale hertotalisatie door middel van de software ontwikkelt door het College anderzijds laten toe om de correcte werking van al deze elementen die de geautomatiseerde stemsystemen vormen te verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la compétence « Grandes villes », les objectifs opérationnels retenus sont, d'une part, la lecture en termes de genre et d'égalité hommes/femmes de la convention-type « grandes villes » 2001 et, d'autre part, la réalisation d'un document préparatoire à l'organisation d'un colloque sur le thème « Femmes et ville ».

Wat de bevoegdheid « Grootstedenbeleid » betreft, zijn de aangenomen werkdoelstellingen, enerzijds, het lezen van de overeenkomst-type « grootsteden » 2001 in termen van geslacht en gelijkheid tussen mannen en vrouwen en, anderzijds, de realisatie van een document ter voorbereiding van de organisatie van een colloquium over het thema « Vrouwen en stad ».


Le juge a quo interroge la Cour sur l'existence de la discrimination qui résulterait d'une lecture combinée des dispositions citées en B.2 entre, d'une part, la partie qui succombe sur le fond et qui a droit, si elle le demande et si elle se trouve dans les conditions pour ce faire, à une diminution ou à une absence de paiement d'une indemnité de procédure et, d'autre part, la partie qui se désiste de l'instance et qui, d'après le juge a quo, ne pourra ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of er een discriminatie bestaat die zou voortvloeien uit een gecombineerde lezing van de in B.2 geciteerde bepalingen tussen, enerzijds, de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en die recht heeft, indien zij erom verzoekt en mits zij voldoet aan de voorwaarden daartoe, op een vermindering of een ontstentenis van betaling van een rechtsplegingsvergoeding en, anderzijds, de partij die afstand doet van het geding en die, volgens de verwijzende rechter, geen aans ...[+++]


Considérant que l'objectif d'un règlement d'urbanisme général est, par essence, de porter sur toutes les zones et affectations du territoire qu'il régit; qu'il se déduit de la lecture du règlement que, mis à part quelques passages ciblés, seules les zones d'habitation et les logements sont visés par ses prescriptions;

Overwegende dat een algemene stedenbouwkundige verordening per definitie tot doel heeft op alle gebieden en bestemmingsgebieden van het grondgebied dat ze beheert van toepassing te zijn; dat uit de lectuur van de verordening blijkt dat haar voorschriften, welbepaalde onderdelen niet te na gesproken, enkel gelden voor de woongebieden en de woningen;


Les examens linguistiques sur la connaissance fonctionnelle évaluation comporte dans cet ordre, d'une part, une épreuve d'expression orale dans la deuxième langue (simulation d'un entretien d'évaluation) et, d'autre part, une épreuve de compréhension à la lecture et de contrôle du contenu d'un texte rédigé dans l'autre langue nationale.

De taalexamens over de functionele taalkennis evaluatie bestaan uit, in die volgorde, enerzijds, een proef mondelinge expressie in de tweede taal (simulatie van een evaluatiegesprek) en, anderzijds een proef begrijpend lezen van en controle van de inhoud van een tekst opgesteld in die tweede taal.


Le président du bureau principal de canton ou du bureau principal communal, selon le cas, où il est fait usage d'un système de lecture optique destiné au dépouillement automatisé des votes, dispose d'une part, de différentes unités de lecture et d'enregistrement des votes exprimés et d'autre part, d'un système informatique destiné à la totalisation des tableaux des unités de lecture ainsi qu'à la confection du procès-verbal.

De voorzitter van het kantonhoofdbureau of van het gemeentehoofdbureau, naargelang van het geval, waar gebruik wordt gemaakt van een systeem voor optische lezing voor de geautomatiseerde stemopneming, beschikt enerzijds over verschillende leeseenheden voor het inlezen en registreren van de uitgebrachte stemmen en anderzijds over één informaticasysteem voor de totalisatie van de tabellen van de leeseenheden en de aanmaak van het proces-verbaal.


En ce qui concerne la compétence « Grandes villes », les objectifs opérationnels retenus sont, d'une part, la lecture en termes de genre et d'égalité hommes/femmes de la convention-type « grandes villes » 2001 et, d'autre part, la réalisation d'un document préparatoire à l'organisation d'un colloque sur le thème « Femmes et ville ».

Wat de bevoegdheid « Grootstedenbeleid » betreft, zijn de aangenomen werkdoelstellingen, enerzijds, het lezen van de overeenkomst-type « grootsteden » 2001 in termen van geslacht en gelijkheid tussen mannen en vrouwen en, anderzijds, de realisatie van een document ter voorbereiding van de organisatie van een colloquium over het thema « Vrouwen en stad ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parte d'une lecture ->

Date index: 2021-02-22
w