Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier lorsqu'elle examine » (Français → Néerlandais) :

M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission et commissaire chargé de la concurrence, a fait la déclaration suivante: «Les règles de l'UE concernant les aides d'État permettent aux pouvoirs publics d'accorder des aides aux aéroports lorsque cela est justifié, en particulier lorsqu'elles améliorent l'accessibilité d'une région et contribuent sensiblement à son développement économique.

Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid: "De EU-staatssteunregels bieden overheden de mogelijkheid om luchthavens te steunen wanneer daar goede redenen voor zijn. Dat is met name het geval wanneer de steun een regio beter toegankelijk maakt en een belangrijke bijdrage levert aan de economische ontwikkeling van de regio.


Les parties, dans le respect de leurs dispositions législatives et réglementaires et de leurs autres instruments juridiques, se prêtent mutuellement assistance sans demande préalable si elles considèrent que cela est nécessaire à l'application correcte de la législation douanière, en particulier lorsqu'elles obtiennent des renseignements se rapportant :

De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar, overeenkomstig hun wetten, voorschriften en andere rechtsinstrumenten, zonder voorafgaand verzoek bijstand indien zij zulks noodzakelijk achten voor de correcte toepassing van de douanewetgeving, in het bijzonder bij het verkrijgen van informatie omtrent :


Les parties, dans le respect de leurs dispositions législatives et réglementaires et de leurs autres instruments juridiques, se prêtent mutuellement assistance sans demande préalable si elles considèrent que cela est nécessaire à l'application correcte de la législation douanière, en particulier lorsqu'elles obtiennent des renseignements se rapportant :

Partijen verlenen elkaar, overeenkomstig hun wetten, voorschriften en andere rechtsinstrumenten, zonder voorafgaand verzoek bijstand indien zij zulks noodzakelijk achten voor de correcte toepassing van de douanewetgeving, in het bijzonder bij het verkrijgen van informatie omtrent :


Dans les domaines relevant de leurs compétences, les parties se prêtent mutuellement assistance, sans demande préalable, si elles considèrent que cela est nécessaire à l'application correcte de la législation douanière, en particulier lorsqu'elles obtiennent des renseignements se rapportant :

De Partijen verlenen elkaar bijstand zonder voorafgaande aanvraag en binnen hun bevoegdheid, indien zij dit noodzakelijk achten voor de correcte toepassing van de douanewetgeving, in het bijzonder bij het verkrijgen van informatie omtrent :


Les parties contractantes se prêtent mutuellement assistance, conformément à leurs législations, règles et autres instruments juridiques, si elles considèrent que cela est nécessaire à l'application correcte de la législation douanière, en particulier lorsqu'elles obtiennent des renseignements se rapportant:

De overeenkomstsluitende partijen, binnen de grenzen van hun wettelijke bepalingen en voorschriften en andere juridische instrumenten, verlenen elkaar wederzijdse bijstand teneinde een correcte naleving van de douanewetgeving te verzekeren en delen elkaar alle inlichtingen mede die betrekking hebben op :


Les parties contractantes, de leur propre initiative ou conformément à leurs dispositions législatives et réglementaires et à leurs autres instruments juridiques, se prêtent mutuellement assistance sans demande préalable si elles considèrent que cela est nécessaire à l'application correcte de la législation douanière, en particulier lorsqu'elles obtiennent des renseignements se rapportant:

Partijen verlenen elkaar op eigen initiatief en overeenkomstig hun wetten, voorschriften en andere rechtsinstrumenten bijstand indien zij zulks noodzakelijk achten voor de correcte toepassing van de douanewetgeving, in het bijzonder wanneer zij informatie krijgen over :


- Les notions d'ordre public et de sécurité intérieure ainsi que les conséquences d'une suspension éventuelle ont été ajoutées à la liste des éléments dont la Commission doit tenir compte lorsqu'elle examine une notification adressée par un État membre.

De aangelegenheden waarmee de Commissie rekening moet houden bij het onderzoek van de kennisgeving door de lidstaat, verwijzen thans ook naar het overheidsbeleid, de binnenlandse veiligheid en de gevolgen van een eventuele schorsing.


Les agences, en particulier lorsqu'elles sont établies dans des États membres où les salaires sont adaptés à la baisse pour refléter un coût de la vie locale moins élevé, sont également confrontées à de réelles difficultés de recrutement de personnes qualifiées.

Ook de agentschappen – met name in lidstaten waar de EU-salarissen lager liggen in verband met de lagere kosten van het levensonderhoud in die landen – kunnen slechts met veel moeite gekwalificeerd personeel vinden.


que la communication de la Commission intitulée "Investir efficacement dans l'éducation et la formation: un impératif pour l'Europe", publiée en 2003, souligne, lorsqu'elle examine l'utilité que l'éducation présente pour les principales composantes de la stratégie de Lisbonne et la contribution qu'elle y apporte, que l'Europe souffre d'un sous-investissement dans les ressources humaines et qu'il convient de maximiser l'efficacité des investissements, publics et privés, par une coordination effective des politiques en matière d'éducation et de formation et de celles de l'emplo ...[+++]

- in de Commissiemededeling van 2003, "Efficiënt investeren in onderwijs en opleiding: een dwingende noodzaak voor Europa", wordt nagegaan in hoeverre onderwijs van belang is voor en bijdraagt tot andere kernelementen van de strategie van Lissabon en dat in die mededeling voorts wordt benadrukt dat in de EU te weinig in menselijke hulpbronnen geïnvesteerd wordt en dat zowel de publieke als de private middelen doelmatiger moeten worden besteed door het opleiding- en onderwijsbeleid te coördineren met het werkgelegenheidsbeleid, rekening houdend met het werkprogramma voor de follow-up inzake de gemeenschappelijke doelstellingen en de strat ...[+++]


Ces livraisons, en particulier lorsqu'elles sont destinées à des entités non étatiques, qui comptent souvent parmi les principaux acteurs de ces conflits, sont essentiellement financées par le trafic de diamants, d'or et d'autres matières précieuses, ainsi que par le biais d'autres activités illicites lucratives.

Deze stroom wordt meestal gefinancierd middels de handel in diamanten, goud en andere edele metalen, evenals door andere lucratieve illegale activiteiten, vooral wanneer de stroom naar entiteiten gaat die geen staat vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier lorsqu'elle examine ->

Date index: 2024-11-26
w