Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Condition d'admissibilité
Créer des menus pour des événements particuliers
De panique
Etat
Nettoyer manuellement des zones particulières
UVP
Unité de Voitures Particulières
Unité de voiture particulière
Unité voiture particulière
Unité-voiture
ZMPS
ZMPV
Zone maritime particulièrement sensible
Zone maritime particulièrement vulnérable
élaborer des menus pour des événements particuliers

Vertaling van "particulières d'admissibilité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen


unité de voiture particulière | unité voiture particulière | UVP [Abbr.]

personenauto-eenheid | p.a.e. [Abbr.]


zone maritime particulièrement sensible | zone maritime particulièrement vulnérable | ZMPS [Abbr.] | ZMPV [Abbr.]

Bijzonder Kwestbaar Zeegebied | PSSA [Abbr.]


unité de voiture particulière | Unité de Voitures Particulières | unité-voiture | UVP [Abbr.]

personenauto-eenheid | p.a.e. [Abbr.] | PAE [Abbr.]




préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers

huwelijkstaarten bakken en versieren | huwelijkstaarten maken en decoreren | taarten bakken en versieren voor speciale gelegenheden | verjaardagstaarten bakken en versieren


nettoyer manuellement des zones particulières

specifieke plekken met de hand reinigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suivant chaque réunion du comité d'investissement à laquelle une demande d'admissibilité de principe est soumise conformément au présent point (c) et approuvée par ledit comité, un résumé du (des) projet(s), et notamment des raisons particulières justifiant son (leur) admissibilité au regard de l'impact développemental attendu, est communiqué au Conseil d'Administration à l'occasion de sa réunion qui suit celle du comité d'investissement.

Na elke vergadering van het investeringscomité waarop een aanvraag tot bevestiging van de principiële toelaatbaarheid overeenkomstig dit punt (c) wordt voorgelegd en door dit comité wordt goedgekeurd, wordt een samenvatting van het (de) project(en) - en meer bepaald van de bijzondere redenen die de toelaatbaarheid staven in het licht van de verwachte ontwikkelingsimpact - overgemaakt aan de Raad van Bestuur ter gelegenheid van de vergadering die volgt op die van het investeringscomité.


Vous serez informé de votre admissibilité à l'épreuve particulière d'accession via votre compte "Mon Selor".

Wij zullen u informeren of u kan deelnemen aan bijzonder gedeelte van deze bevorderingsprocedure via uw "Mijn Selor" account.


Vous serez informé de votre admissibilité à l'épreuve particulière d'accession via votre compte « Mon Selor ».

Wij zullen u informeren of u kan deelnemen aan bijzonder gedeelte van deze bevorderingsprocedure via uw "Mijn Selor" account.


Dorénavant, le fonctionnaire dirigeant ou son délégué devient notamment seul compétent pour : -en matière de sélection, demander au Ministre de la Fonction publique la dérogation à la condition de diplôme pour les porteurs de certificats génériques (articles 3 et 37 (version antérieure projet - article 40), fixer les conditions particulières d'admissibilité (article 4); - en matière de carrières, désigner les agents de tous niveaux et classes aux fonctions supérieures et proroger lui-même les désignations (articles 29 et 30 (version antérieure projet - article 31 et 32)), prononcer le licenciement de tous les stagiaires (article 40 (ver ...[+++]

Voortaan is de leidend ambtenaar of zijn gemachtigde met name als enige bevoegd voor de volgende zaken : -wat selectie betreft : aan de minister van Ambtenarenzaken een afwijking van de diplomavoorwaarde vragen voor de houders van generieke attesten (artikelen 3 en 37 (vorige ontwerpversie - artikel 40), de bijzondere toelaatbaarheidsvereisten bepalen (artikel 4); - wat loopbanen betreft : de ambtenaren van alle niveaus en klassen aanstellen voor de hogere ambten en zelf de aanstellingen verlengen (artikelen 29 en 30 (vorige ontwerpversie - artikelen 31 en 32)), het ontslag van alle stagiairs uitspreken (artikel 40 (vorige ontwerpversie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le SELOR décide si les candidats satisfont aux conditions générales et particulières d'admissibilité exclusivement sur base du diplôme et/ou arrêté de nomination figurant dans votre compte "Mon Selor"; sur base des rubriques spécifiques à cette fonction de management (expérience requise) que vous avez complétées dans votre compte "Mon Selor".

SELOR gaat na of de kandidaten voldoen aan de algemene en de specifieke deelnemingsvoorwaarden, enkel : op basis van het in uw "Mijn Selor account" opgeladen diploma en/of benoemingsbesluit; op basis van de door u ingevulde specifieke rubrieken eigen aan deze management functie (vereiste ervaring), in uw "Mijn Selor account".


Le SELOR décide si les candidats satisfont aux conditions générales et particulières d'admissibilité exclusivement : sur base du diplôme et/ou arrêté de nomination figurant dans votre compte "Mon Selor", sur base des rubriques spécifiques à cette fonction de management (expérience requise) que vous avez complétées dans votre compte "Mon Selor". Le SELOR ne prend en considération que ces informations telles qu'elles figurent dans votre compte "Mon Selor" à la clôture de l'appel à candidature.

SELOR gaat na of de kandidaten voldoen aan de algemene en de specifieke deelnemingsvoorwaarden, enkel : op basis van het in uw "Mijn Selor account" opgeladen diploma en/of benoemingsbesluit; op basis van de door u ingevulde specifieke rubrieken eigen aan deze management functie (vereiste ervaring), in uw "Mijn Selor account" SELOR houdt enkel rekening met deze informatie zoals die verschijnt in uw "Mijn Selor account" na afsluiting van de oproep tot kandidaatstelling.


2. Sans préjudice des dispositions particulières du présent règlement, les États membres s’assurent que tous les critères d’admissibilité fixés par la législation de l’Union européenne, par la légalisation nationale ou par les programmes de développement rural peuvent être contrôlés au moyen d’un ensemble d’indicateurs vérifiables qu’il leur appartient d’établir.

2. Onverminderd de specifieke bepalingen van deze verordening zorgen de lidstaten ervoor dat voor alle in nationale of EU-wetgeving of in de programma’s voor plattelandsontwikkeling vastgestelde subsidiabiliteitscriteria aan de hand van een stel door de lidstaten vast te stellen verifieerbare indicatoren kan worden gecontroleerd of aan die criteria is voldaan.


1. Sans préjudice des dispositions particulières du présent règlement, les États membres s’assurent que tous les critères d’admissibilité fixés par la législation communautaire ou nationale ou par les programmes de développement rural peuvent être contrôlés au moyen d’un ensemble d’indicateurs vérifiables qu’il leur appartient d’instituer.

1. Onverminderd de specifieke bepalingen van deze verordening, zorgen de lidstaten ervoor dat voor alle in communautaire of nationale regelgeving of in de programma’s voor plattelandsontwikkeling vastgestelde subsidiabiliteitscriteria aan de hand van een stel door de lidstaten vast te stellen verifieerbare indicatoren kan worden gecontroleerd of aan die criteria is voldaan.


Cela est particulièrement important dans le cas de certains types de soutien accordés dans tous les États membres, afin de pouvoir assurer une bonne gestion financière et d’éviter tout risque de double financement dû au chevauchement des périodes de programmation entre le 1er janvier 2007 et la date limite d’admissibilité des dépenses fixée dans les décisions portant approbation du soutien communautaire.

Voor bepaalde typen van steun in alle lidstaten is dit van bijzonder groot belang met het oog op een goed financieel beheer en ter voorkoming van elk risico op dubbele financiering dat zou kunnen bestaan door de overlapping van de programmeringsperioden van 1 januari 2007 tot de bij de beschikking tot goedkeuring van de steun van de Gemeenschap vastgestelde einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven.


Ce règlement porte les modalités d’application du règlement 1698/2005 en ce qui concerne les principes et les règles générales applicables au soutien au développement rural, les dispositions communes et particulières applicables aux mesures de développement rural ainsi que les dispositions en matière d’admissibilité et de gestion administrative.

Deze verordening bevat de uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1698/2005 wat betreft de beginselen en algemene voorschriften inzake de steun voor plattelandsontwikkeling, specifieke en gemeenschappelijke bepalingen inzake de maatregelen voor plattelandsontwikkeling en subsidiabiliteits- en administratieve bepalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulières d'admissibilité ->

Date index: 2025-02-04
w