Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parti d'opposition
Partie perdante dans une procédure d'opposition

Vertaling van "partis d'opposition puissent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
partie perdante dans une procédure d'opposition

verliezende partij in een procedure betreffende oppositie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le texte demande la révision des dispositions institutionnelles afin d'assurer que toutes les parties représentées au Parlement puissent participer sur la base de sa représentativité, l'adoption d'un code de conduite concernant les médias, et la mise sur pied — en consultation avec l'opposition parlementaire — d'une commission électorale nationale.

De tekst eist de herziening van de institutionele bepalingen om te garanderen dat alle in het parlement vertegenwoordigde partijen kunnen deelnemen op basis van hun representativiteit, de goedkeuring van een gedragscode met betrekking tot de media en de instelling, in overleg met de parlementaire oppositie, van een nationale verkiezingscommissie.


9. demande qu'un gouvernement provisoire totalement neutre soit mis en place, conformément à la Constitution et en consultation avec tous les partis d'opposition, pour superviser les scrutins, et que la commission électorale soit reconstituée; demande également que les dirigeants de tous les partis politiques puissent se présenter à ces élections, y inclus l'ancien premier ministre Nawaz Sharif, qui doit être autorisé à revenir au Pakistan et à participer activement au processus électoral;

9. roept op tot de vorming van een volledig neutrale interimregering, overeenkomstig de grondwet en in overleg met alle oppositiepartijen, voor het houden van toezicht op de verkiezingen, en tot de heroprichting van het kiescomité; verzoekt dat de leiders van alle politieke partijen aan deze verkiezingen mogen deelnemen, waaronder de voormalige eerste-minister Nawaz Sharif, die toestemming moet krijgen om naar Pakistan terug te keren en actief aan het verkiezingsproces deel te nemen;


19. demande aux autorités russes de veiller à un déroulement libre et équitables des élections à la Douma, en décembre 2007, et des élections présidentielles de mars 2008, afin de garantir que les candidats de l'opposition aient le droit de se présenter aux élections et que les partis d'opposition puissent mener leur campagne électorale; insiste sur l'importance clé de la liberté des médias pour que les élections soient considérées comme libres et équitables;

19. dringt er bij de Russische autoriteiten op aan een vrij en eerlijk verkiezingsproces te garanderen voor de Doema-verkiezingen in december 2007 en de presidentsverkiezingen in maart 2008, om te verzekeren dat oppositiekandidaten het recht hebben zich verkiesbaar te stellen en oppositiepartijen de mogelijkheid hebben campagne te voeren; benadrukt dat het bestaan van vrije media een van de belangrijkste voorwaarden is om de verkiezingen als vrij en eerlijk te bestempelen;


15. demande aux autorités russes de veiller à un déroulement libre et équitables des élections de la Douma, en décembre 2007, et des élections présidentielles de mars 2008, afin de garantir que les candidats de l'opposition aient le droit de se présenter aux élections et que les partis d'opposition puissent mener leur campagne électorale; insiste sur l'importance clé de la liberté des médias pour que les élections soient considérées comme libres et équitables;

15. dringt er bij de Russische autoriteiten op aan een vrij en eerlijk verkiezingsproces te garanderen voor de Doema-verkiezingen in december 2007 en de presidentsverkiezingen in maart 2008, om te verzekeren dat oppositiekandidaten het recht hebben zich verkiesbaar te stellen en oppositiepartijen de mogelijkheid hebben campagne te voeren; benadrukt dat het bestaan van vrije media een van de belangrijkste voorwaarden is om de verkiezingen als vrij en eerlijk te bestempelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. est préoccupé par la polarisation sociale et politique et la limitation de l'espace démocratique dans la période qui a précédé les élections législatives en décembre 2007 et les élections présidentielles en mars 2008; demande aux autorités russes de garantir aux Russes le droit à des élections libres en créant les conditions nécessaires à un processus électoral libre et équitable, de faire en sorte que les partis d'opposition puissent mener leur campagne et de respecter le principe de la liberté d'expression; appuie l'émergence d'un pluralisme politique en Russie; souligne que la liberté des médias est fondamentale pour que les ...[+++]

6. is bezorgd over de maatschappelijke en politieke polarisatie en de beperking van de democratische ruimte waarvan sprake is in de aanloop naar de verkiezingen voor de Doema in december 2007 en het presidentschap in maart 2008; doet een beroep op de Russische autoriteiten het recht van het Russische volk op vrije verkiezingen te waarborgen door de noodzakelijke voorwaarden te creëren voor een vrij en eerlijk verkiezingsproces, ervoor te zorgen dat de oppositiepartijen de mogelijkheid hebben om campagne te voeren en het beginsel van vrijheid van meningsuiting in acht te nemen; ondersteunt de ontwikkeling van politiek pluralisme in Rusl ...[+++]


De manière plus spécifique, nous demandons au gouvernement de libérer les personnes détenues au mépris des garanties constitutionnelles et des droits de l’homme; nous demandons que les candidats élus et les autres représentants de l’opposition, y compris les défenseurs des droits de l’homme, puissent bénéficier de la liberté d’exécuter leurs tâches; nous demandons la liberté des médias et que les représentants de l’opposition puissent avoir accès aux médias; nous demandions alors et redemandons aujourd’hui à l’opposition de conteni ...[+++]

We hebben er concreet bij de regering op aangedrongen dat al degenen die in strijd met de constitutionele rechten en de mensenrechten worden vastgehouden worden vrijgelaten. We dringen erop aan dat gekozen kandidaten en andere vertegenwoordigers van de oppositie en al degenen die zich voor de mensenrechten hebben ingezet de vrijheid krijgen om hun taken te vervullen. We dringen ook nu weer aan op persvrijheid – vertegenwoordigers van de oppositie moeten toegang tot de media krijgen. En we dringen er net als toen ook nu weer op aan dat de oppositie haar kalmte bewaart en iedereen oproept geen rellen te beginnen. Er mag niet worden aangeze ...[+++]


L'UE renouvelle la recommandation qu'elle a adressée aux autorités togolaises et à l'ensemble des partis d'opposition de veiller à ce que, lors de la prochaine élection, toutes les sensibilités politiques puissent s'exprimer et à ce que leur participation puisse avoir lieu dans les meilleures conditions possibles de transparence et d'indépendance.

De EU dringt er bij de Togolese autoriteiten en alle oppositiepartijen nogmaals op aan ervoor te zorgen dat in de komende verkiezingen alle kleuren van de politieke regenboog aan bod komen en dat eenieder aan de verkiezingen kan deelnemen in een sfeer van maximale doorzichtigheid en onafhankelijkheid.


L'UE encourage en outre le gouvernement cambodgien à empêcher toute forme d'intimidation politique, de violence ou de pratique irrégulière au cours du processus électoral et à faire en sorte que les dirigeants de l'opposition et leurs partis puissent accéder équitablement aux médias.

De EU spoort de Cambodjaanse regering voorts aan om elke vorm van politieke intimidatie, geweld of wanpraktijken bij het verkiezingsproces te voorkomen en ervoor te zorgen dat de leiders van de oppositie en hun partijen een eerlijke toegang tot de media krijgen.




Anderen hebben gezocht naar : parti d'opposition     partis d'opposition puissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partis d'opposition puissent ->

Date index: 2024-10-10
w